Népmesegyűjteményekben nincs hiány sem a klasszikus, sem a kortárs kínálatban. Hogy mégis mitől különleges Zalka Csenge Virág 39 magyar népmesét felölelő válogatása? Az, hogy kiemelkedő, letisztult, mégis lendületes mesék találhatóak benne, melyek a mai olvasóhoz illő, élő nyelven szólalnak és szólítanak meg korosztálytól függetlenül.
A szerző bevallása szerint nem íróként, sokkal inkább mesemondóként van jelen a kötet történeteiben. Írott, de felolvasható nyelvet alkalmaz, mely a mai olvasó érzéseit és fantáziáját megmozgatja. Ugyanakkor megőrzi és tovább is örökíti a magyar népmese páratlanul gazdag örökségéből azt, ami a klasszikus népmesegyűjteményekben megtalálható ugyan, de a mai ember számára már túl távoli, vagy épp múzeumi gyűjtemények mélyén lapul.
A Ribizli a világ végén összeállításkor Zalka Csenge Virág nagyon gazdag forrásanyagból merített. Egy-egy mesének akár 3-4 változatát is megvizsgálta, és a mese eredeti logikáját megtartva, a különböző változatok legszebb elemeit emelte át a végleges történetfonálra. Így alakultak ki a könyvben olvasható változatok.
A gyűjtemény kiterjed az egész magyar nyelvterületre, Szigetköztől Székelyföldig, Vajdaságtól Kárpátaljáig, képviselve a magyar nyelvű mesehagyomány lenyűgöző szépségét és gazdagságát.
A kötet másik különlegessége, hogy a hősök cselekvő nők, akik nem elszenvedői, hanem formálói sorsuk alakulásának.
A Ribizli a világ végén kiemelkedően igényes kivitele azonnal szembetűnő. Herbszt László különleges vizuális megközelítése tökéletesen támogatja a mesélő szándékát: régi történeteket érdekessé és befogadhatóvá tenni a ma embere számára.
„Ezen a köteten hatalmas öröm volt dolgozni. Egyrészt a szerző és az illusztrátor is páratlanul tehetséges és elkötelezett művész. Másrészt Zalka Csenge nagyon aktuális kérdéseket közelít meg egy klasszikus irodalmi formán, a népmeséken keresztül” – mondta el Szlukovényi Katalin, a kötet szerkesztője.
Már előkészületben van a kötet folytatása, mely a tervek szerint ősszel jelenik meg A kalóz királylány címmel. Ebbe a kötetbe Zalka Csenge Virág már nemzetközi merítésből válogat majd meséket.
A díj kapcsán a szerkesztő és a szerző beszélget a kötetről, a nemzetközi mesemondásról és a főhősök szerepéről június 14-én a Móra rajongói oldalán.