Animált népi bölcsességek és pajzánságok

Film

Először nyilatkozott a Lammel-Nagy-szerzőpáros a Parasztbibliáról. Bár közös gyűjtésük eredménye számos alkotásban él tovább az első kiadás óta eltelt két évtizedben, őket még nem szólaltatták meg tévés műsorban. Pedig több mint tizenöt éven át gyűjtötték a kötet történeteit parasztemberektől - Burgenlandtól Erdélyig bejárva a magyar nyelvterületet.

 
A Biblia persze nem azonos a Parasztbibliával: ez utóbbi igazodik ugyan a "szent könyvhöz", de leginkább merészen eltér tőle. Ezeket a történeteket nem írták és nem szerkesztették, szájhagyomány útján terjedtek a magyar paraszti világban, ki hozzátett, ki elvett belőle. A gyakran igen pikáns meséket Lammel Annamária és Nagy Ilona a hetvenes-nyolcvanas években, az utolsó pillanatban gyűjtötte. Őket ültette kamera elé Szendi Edit szerkesztő-rendező, akik meséltek a kötet születéséről, ugyanakkor a film jelentős része magukat a meséket dolgozza fel sajátos képi humorral.
 
A Parasztbiblia első hazai kiadásához Somogyi Győző képzőművész készített illusztrációt, a külföldön megjelent kötetekben XIX. századi népviseleteket ábrázoló metszetek motívumait használták. "A műsor animációs elemeit műfajilag talán papírkivágásos videógrafikaként lehetne jellemezni. Átmenet a storyboard és a profi animáció között" - mondja Kaposvári István, a MTV fiatal grafikusa, a Parasztbiblia vizuális világának megálmodója.
 
Az egyes történetek alatt az eredeti hangfelvételt hallhatjuk, másoknál színészek - köztük Stefanovics Angéla és Melis Gábor - tolmácsolásában szólalnak meg a Parasztbiblia meséi. A műsort november 16-án, vasárnap 10.20-kor láthatják az m1 nézői.