Susanne Bier az USA-ban könnyedebbre veszi

Film

Az utóbbi időben Hollywood ráállt arra, hogy nemcsak a távol-keleti piacról pecázik ki egy-két arra érdemesnek tartott alkotást, de előszeretettel merít az európai filmművészet feneketlennek látszó tavából is, melyben "ámbráscetként úsznak" a dogma-filmek. Az irányzat egyik jeles képviselője a dán Susanne Bier (képünkön), aki amellett, hogy rábólint alkotásai tengerentúli remake-jeire, maga is tesz azért, hogy az Egyesült Államokban megismerjék a nevét. Ugyan a Hall of Fame kézpecséttől még nagyon messze van, de legalább a második angol nyelvű produkciója már nem délibábként tűnik fel a horizonton.

Első angol nyelvű alkotásának, a Things We Lost in the Fire-nek a bemutatója előtt álló művésznőre semmiképpen sem lehet mondani, hogy kedvelné a könnyű darabokat (habár forgatókönyvíróként tud ő mosolyra is fakasztani; ehhez elég csak megnézni Az igazi című 2002-es filmet vagy a Once in a Lifetime-ot, amelyen ugyan már sokszor lebiggyedhet a szánk). Ugyan Bier művei - hasonló stílusjegyeik ellenére - távol állnak az olyan - Dogma-filmek keményvonulatához tartozó, radikális közvetlenségre, anarchista hangnemere építő - produkcióktól, mint a Születésnap vagy az Idióták, de a dokumentumfilmet imitáló melodrámái is hagynak épp elég kesernyés mellékízt.

A Hogy szeretsz?, a Testvéred feleségét... és az Esküvő után című művek után Bier pont ezt a mellékízt szeretné kissé oldani a szánkban. A Variety jelentése szerint a rendezőnő nemrég aláírta második tengerentúli szerződését, mely a neves lap meghatározása szerint a 'dramedy' (dráma és a vígjáték ötvözete) műfajába tartozó produkciók számát gyarapítja majd. A Lost for Words egy szívtipró mozisztárról szól, aki két vasat tart a tűzben: egy kínai színésznővel és annak tolmácsnőjével is játszadozik.

A Working Title gyártásában készülő film egyik producere az Igazából szerelem író-rendezője, Richard Curtis, ami szintén biztosíték arra, hogy nem szükséges annyi zsebkendőt magunkkal vinni a moziba. A forgatókönyvíró személye ellenben félelemre és rettegésre ad okot: a szövegszerkesztőt ezúttal Jamie Curtis használja szkript írásra. 1997-ben többek közt ő jegyezte a Spice World-öt.
Mint arról korábban beszámoltunk, Bier két művét is újrahasznosítják a közeljövőben: a Hogy szeretsz?-hez Zach Braff nyúl hozzá, míg a Testvéred feleségét...-ből az ír Jim Sheridan forgathat Tobey Maguire és Jake Gyllenhaal főszereplésével.

A Production Weekly egyébként még tavaly októberben azt írta, hogy Bier a Things We Lost in the Fire után Amanda Foreman Georgiana: Duchess of Devonshire című regényét adaptálná (The Duchess). Egy boldogtalan házasságban sínylődő szépség története ezek szerint tolódik.