(MTI) - Thaddeus Rutkowski humoros prózaverseket ír, a nevét gyakorta verseli meg: anyja kínai, apja lengyel, ő maga pedig az Egyesült Államokban, New Yorkban született és ott is él. Rutkowski ismert és népszerű, különösen New York Manhattan negyedében. Az ottani szórakozóhelyeken a művészvilág és az egyetemisták gyűlnek össze, hogy hallgassák a zenét és az írók fölolvasásait.
Az amerikai szerző a Cornell és a Johns Hopkins Egyetemen végezte tanulmányait. Írásai elsősorban antológiákban jelentek meg. Két regényt írt, mindkettőt jelölték az Asian American Literary díjra.
A vasárnapi, mintegy egyórás esten magyarul is elhangzanak Rutkowski versei, a barát, Gyukics Gábor fordításában. Gyukics pedig saját verseit, mintegy négy-ötöt olvas majd föl magyarul és angolul.
Verseket a magyar költő szerint bármilyen nyelven elő lehet adni, például ha a Nyitott Műhely felé jár egy román költő, betérhet és fölolvashatja románul a versét - ez az Open Reading lényege.
Gyukics Gábor 16 évig élt az Egyesült Államokban, ahol sokszor megkérték, hogy magyarul mondja el a költeményeit, mert ezáltal a hallgatóság a nyelv dallamát is megismerheti. Gyukics Gábor Átkelés címmel kortárs amerikai költők verseit válogatta és fordította magyarra. Saját kötete például a Lepkék vitrinben és A remete többes száma című.