Éhes tigris sztereotípiákat oszlat

Irodalom


delhimagyarkulturaliskozpont.jpg
Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ

A hiánypótló kötet a magyar-indiai kapcsolatok fontos, ugyanakkor csak kevéssé ismert fejezetére világít rá. Kevesen tudják, hogy magyar utazók már a XIX. század elejétől rendszeresen felkeresték Bengált. Közülük a legismertebb Kőrösi Csoma Sándor, a tibetisztika tudományának megalapítója, aki 1831 és 1842 között élt Kalkuttában.

 
A XX. század elején számos bengáli irodalmi művet fordítottak magyarra, mindenekelőtt a Nobel-díjas indiai költő, Rabindranath Tagore könyveit. Tagore 1926-os magyarországi látogatása mindmáig a magyar-indiai kapcsolatok egyik legfontosabb hivatkozási pontja. Tagore sok magyar tudóst és művészt hívott meg Sántinikétanban alapított egyetemére. Így jutott el Bengálba Germanus Gyula orientalista, Fábri Károly művészettörténész, valamint Brunner Erzsébet festőművész.
 
A most megjelent kötet fontos dokumentumot is közöl a bengáli irodalom, mindenekelőtt Tagore magyarországi fogadtatásáról, többek között Babits Mihály, Márai Sándor, Kosztolányi Dezső és Baktay Ervin írásait - tájékoztatott a Balassi Intézet. Külön érdekessége a kötetnek Brunner Erzsébet festőművész életrajzának Sántinikétanban töltött évekről szóló részlete.
 
A könyv szerzője, dr. Bangha Imre indológus, az Oxfordi Egyetem és a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem tanára. "A könyv ironikus címe - Hungry Tiger (Éhes tigris) - azokra a sztereotípiákra utal, amelyek a Magyarországon, illetve a Bengálban az emberek többségének egymás nevének hallatán eszébe jutnak" - mondta el a könyvbemutatón a szerző. "Míg egy átlag bengáli a Hungary (Magyarország) szó hallatán többnyire a "hungry" (éhes) szóra asszociál, addig Bengálról a legtöbb magyarnak aligha jut több eszébe, mint a bengáli tigris." Dr. Lázár Imre a Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ (DMTKK) igazgatója ehhez hozzátette, hogy a könyv bemutatásával az intézet célja az, hogy ezeket a sztereotípiákat feloldja, és szélesebb tömegek számára is tudatossá tegye a magyar-indiai kulturális kapcsolatok gazdagságát.
 
A könyvbemutatón számos vezető író, költő, műfordító és irodalomtudós jelent meg, köztük a kötetet bemutató Keki N. Daruwala, India egyik legjelentősebb angol nyelven író költője és Nirmal Kanti Bhattacharjee, a K.K. Birla Alapítvány elnöke.