|
Mint bevezetőjében Károlyi Csaba elmondta, ő a saját gyerekein tesztelte e nagyon szép könyvet, és az egész család elégedett volt, hiszen a Cini-cini muzsika óta nem látott napvilágot ilyen átfogó antológia a magyar gyermekirodalomban. Szerepelnek benne olyan költők, akiknek már önállóan is jelent meg gyerekkötete (Petőcz András, Tóth Krisztina, Varró Dániel egyebek mellett), s olyan poéták is (mint Tolnai Ottó, Oravecz Imre vagy Szabó T. Anna), akik ritkán írnak az aprónépeknek. Gryllus Vilmos nem is versszöveget szokott költeni, hangsúlyozta, hanem dalokat, ezért ha egy-egy szó hatásos lenne verselemként, de megtörné az ének ritmusát, akkor mást választ helyette. Míg ő a gyerekeket tartja szem előtt, Kukorelly Endre inkább a gyerekes mamákat. (Olvastuk mind Hornbyt.) Nem képzel maga elé pulyákat, mert abból - a magyar gyerekversekre oly jellemző - affektálás lenne, magában igyekszik meglelni egy 6-8 éves csemetét. Többször hangot adott azon véleményének, hogy veszélyesnek tartja a gügyögős-selypegős hagyományt, káros arra szocializálni a kölyköket, mert azt tanulják meg, hogy a vers valami csingilingi, és nem tudnak majd másfajta poétikát élvezni. Rövid vita bontakozott ki erről a kötetet szerkesztő Kovács Eszter és az egyik szerző, Vörös István bekapcsolódásával: kell-e emelkedettnek lenni egy versnek vagy mindenképpen humorosnak, kerülje a tabutémákat, rímeljen, feltétlenül magyaros verselésű legyen? "A gyerekeknek az tetszik, ami róluk szól - nem mintha a felnőttek szignifikánsan különböznének ettől" - foglalta össze álláspontját Ranschburg Jenő, akinek negyven éve írt verseit válogatták be a kötetbe, s egy saját régi példát hozott fel arra, hogyan tudjuk a gyerekek világát elképzelni. 1975-ben a Családi kör egyik felvételekor óriási evőeszközökkel és hatalmas tányérokkal beállíttatott egy olyan magas asztalt, melyről a felnőtteknek lógott le a lába. Akkor képet kaptak arról, hogyan látják a kisklapecek a világot. Meglepett mennyire hangsúlyozzák, hogy Takács Mari illusztrációi mindig a helyükön vannak, úgy tűnik, ez nem egyértelmű a gyerekkönyvek esetében. Károlyi Csaba megpróbálta bevonni a társalgásba Varró Danit is, hogy a Maszat-hegy megzenésítésével elégedett-e a Bábszínházban, ám csak egy tömör igent sikerült kihúzni belőle, mielőtt felolvasta volna egyik, ifjoncoknak írt limerickjét. Végül Harcos Bálint költeményével zárult a könyvbemutató az Írók Boltjában, s nekem ugyan a Friss irodalmi húsok antológia (és a Delicatessen film) miatt egy bizarr látomás jelent meg a szemem előtt, ám a Kovács András Ferenc verséről elnevezett kötet nyugodt szívvel ajánlható karácsonyi ajándéknak.Lalaz (h8@punk.hu) Friss tinta! : gyerekvers-antológia (Pozsonyi Pagony-Csimota Kiadó, 2005, 160 p., 2590 Ft) Kapcsolódó: Pozsonyi Pagony: http://www.pagony.hu/kiado/frisstinta.htm Takács Mari grafikái: www.mariland.hu Fotógaléria gyereksereggel: http://www.csodaceruza.com/csimota_2005/index.htm#7 Kovács András Ferenc Friss tinta, tinta, tinta! Föloldja fent a holdat Az éji téntaoldat Ma este még kicsordul Csillagfény sem csikordul Alusznak kósza macskák Malackák jó lovacskák Nem leng a régi hinta Terjeng az égi tinta Nincsen több ugra-bugra Álom száll kengurukra Nincsen víg ugri-bugri Alszik Balu Maugli Majom méhecske medve Durmol végleg feledve Hogy vadmézet nyalinta Nincs hinta meg palinta Most nem lehet lovazni Papírdarabkán pacni Föloldja fent a holdat Az éji téntaoldat Folt szunnyad így az irkán Nyugszik Bagira Sir Kán Bölcs nyúl ravaszdi róka S a rozzant óraműben Elpilledt kis manóka Álmában ring az inga Szivárgó ritka tinta Hegyek sorára csordul S a szó a szó a szó is Más oldalára fordul A nincs jelenbe olvad Föloldja fent a holdat Az éji tentaoldat Friss tinta tinta tinta Aludj kincsem ma hol vagy Krisztinka tinka tinka (forrás:Népújság 02 nov.) |