Gályanaplót olvasnak a zágrábi könyvvásáron

Irodalom

Kertész Imre

(MTI) - "Horvátország legnagyobb könyvesboltjában" a vendéglátókon kívül tíz ország (Ausztria, Belgium, Bosznia-Hercegovina, Montenegró, Irán, Németország, Lengyelország, az Egyesült Államok, Szerbia és Nagy-Britannia) 300 kiadója mutatja be kiadványait, mintegy százezer kötetet. Idén a nemzetközi könyvkiállítás díszvendége Izrael.

 
Valódi vásárról van szó, mert a belépés ingyenes és a könyveket nagy kedvezménnyel árusítják szerdától vasárnapig, a hétvégén hosszított nyitva tartással este kilencig - mondat el Xenia Detoni, a kortárs magyar irodalom, köztük Kertész Imre fordítója.
 
A dubrovniki egyetem mediterrán tanulmányok intézete a városi Horvát Maticával közösen jelentette meg Marin Drzic, Dubrovnik híres szülötte, a reneszánsz drámaíró nem kevésbé híres komédiáját, a Dundo Marojét mégpedig egy kötetbe kötve 18 nyelven, köztük magyarul Csuka Zoltán fordításában a szerző 500. születésnapja tiszteletére.
 
Mint ismeretes, a darabot a 2008-as Dubrovniki Nyári Játékokon hatalmas sikerrel mutatta be a debreceni Csokonai Színház társulata Vidnyánszky Attila rendezésében.