Húsz európai fiatal az elsőkönyvesek fesztiválján

Irodalom


szvorenedina.jpg
Szvoren Edina fotó: interdeskperu.com
 
(MTI) - Karádi felidézte: a találkozó 2000-ben a Francia Intézet kezdeményezésére jött létre, az volt az első alkalom, hogy az európai országok kulturális intézetei, nagykövetségei közös programmal álltak elő. A fesztiválra minden évben Európa legígéretesebb pályakezdő írói kapnak meghívást az országok intézeteinek ajánlása alapján."Magyarországon a legjobb elsőkönyves prózaírók Bródy Sándor-díjra pályázhatnak, ehhez hasonló pályázatok léteznek Európa többi országában is" - magyarázta a szervező, hozzátéve: előfordult már, hogy valaki előbb volt a fesztivál vendége és csak utána kapta meg a Bródy Sándor Alapítvány jutalmát. 
    
"Fontos, hogy a meghívott beszéljen angolul, hiszen a rendezvények angol nyelven zajlanak majd" - mondta Karádi Éva, kiemelve, hogy a pódiumbeszélgetést szombaton délután tartják a Millenáris Fogadójában, a Lázár Ervin teremben, az első rész moderátora Gács Anna kritikus, műfordító lesz, a másodiké pedig Forgách András író. 
    
A programot színesíti, hogy a meghívottak részt vesznek az úgynevezett Európai írótalálkozón az Európa Pontban, amelyen magyar szerzők beszélgetnek majd velük, valamint a díszvendég írókkal. A szervező kiemelte: a díszvendégek között akad olyan, aki korábban az elsőkönyvesek fesztiváljának vendége volt, például az Ausztriából érkező Eva Menasse vagy a portugál Rui Cardoso Martins.
    
A meghívottak közül a német Esther Kinskynek jelent meg magyarul kötete, a Németországban nagy sikert aratott Üdülő című regényt a Scolar Kiadó adta ki 2010-ben. A szervező ugyanakkor megemlítette, hogy az angol  Amy Sackville, a holland Franca Treur és a szlovén Tadej Golob szintén jelentős szakmai sikert ért el hazájában.
 
Magyarországot a fesztiválon Szvoren Edina képviseli, akinek Pertu című regénye 2010-ben jelent meg a Palatinus Kiadónál. "Szvoren Edina meghívása magától értetődő volt: a Pertu keltette tavaly a legnagyobb feltűnést a pályakezdő írók művei közül" - magyarázta Karádi Éva. 
    
A fiatal írók szövegeivel több lapban is találkozhatnak a magyar olvasók. A Magyar Lettre Internationale tavaszi száma és az Élet és Irodalom melléklete is közöl írásokat, emellett pedig külön katalógus is készül, amelyben angol és magyar nyelven olvashatók a vendégek művei.