(MTI) A rendezvényen Magyarországot Gerőcs Péter képviseli, akinek 2010-ben jelent meg első kötete a Scolar Kiadónál Zombor és a világ címmel. Karádi Éva elmondta: a magyar résztvevőt a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése választja ki a szakértőkkel való konzultálás alapján.
"Grecsó Krisztián és Dragomán György is előbb szerepelt magyar szerzőként az elsőkönyves fesztiválon, mint hogy megkapta volna a legjobb kezdő szerzőnek ítélt Bródy-díjat, ami egyébként a kiválasztás alapja volna. A könyvfesztivál tavasszal van, a Bródy Sándor Alapítvány jutalmát pedig ősszel ítélik oda" ? jegyezte meg a program szervezője, aki egyben a Magyar Lettre Internationale szerkesztője is.
A fiatal írók szombaton kettő órától pódiumbeszélgetésen vesznek részt a Teátrumban, a beszélgetést Gács Anna kritikus, műfordító és Forgách András író vezeti. "Néhányan közülük részt vesznek a pénteki európai írótalálkozón is az Európa Pontban" ? jegyezte meg Karádi Éva. Az írókkal a G14-es, úgynevezett elsőkönyves standon lehet találkozni, ott lehet megtalálni eredeti nyelven a műveiket, a róluk és a szövegeikkel megjelent magyar nyelvű kiadványokat, a soknyelvű katalógust eredeti, angol és magyar nyelvű szövegrészletekkel, az Élet és Irodalom elsőkönyves mellékletét, a Népszabadság és az Új Könyvpiac valamint a Lettre folyóirat könyvfesztiválos számát.
Karádi Éva kitért arra is, hogy a most a bemutatkozó fiatal íróknak még nincs magyar nyelvű kötete, ugyanakkor rámutatott arra, hogy általában a bemutatkozásuk és a könyvükből lefordított részek alapján választanak közülük a kiadók. "Az évek során több mint 34 elsőkönyvesnek jelent meg kötete magyarul is. A L'Harmattan kiadó például szeretné kihozni a jövő évi könyvfesztiválra az olasz díszvendégség alkalmából az idei olasz elsőkönyves, Alessandro Mari Olaszország keletkezéstörténetét megíró több mint 700 oldalas regényét" ? jegyezte meg a program szervezője
Karádi Éva rámutatott, előfordult, hogy az elsőkönyves fesztivál résztvevőjét később díszvendégként látták viszont a könyvfesztiválon. "Ilyen volt tavaly Olga Tokarczuk, a lengyel díszvendég író. Befutott alkotó lett az elmúlt évek egyik osztrák elsőkönyvese, Arno Geiger, a holland Gerbrand Bakker, a cseh Petra Hulova és még sorolhatnám" ? fogalmazott a szervező.
A húsz fiatal tehetségről Karádi Éva elmondta: magyar vonatkozású könyvet írt a francia Clara Royer és a szlovák Zuska Kepplova, sziléziai tárgyú a lengyel Filip Springer és a cseh Petr Cichon könyve. "Csak a határ két különböző oldaláról közelítenek" ? jegyezte meg a szervező. Hozzátette: nagyon sikeres, már angolul is megjelent a bolgár Milen Ruskov fiktív történelmi regénye a dohányzás hasznosságáról, énekelt politikai költeményeivel nagyon népszerű hazájában a svéd Naima Chahboun, haikuival a török elsőkönyves, Pelin Özer, történelmi témájának különleges irodalmi megformáltáságával emelkedik ki a portugál elsőkönyves, André Gago.
A találkozó 2000-ben a Francia Intézet kezdeményezésére jött létre, az volt az első alkalom, hogy az európai országok kulturális intézetei, nagykövetségei közös programmal álltak elő. A fesztiválra minden évben Európa legígéretesebb pályakezdő írói kapnak meghívást az országok intézeteinek ajánlása alapján.