Ismét magyar résztvevő a smederevói költészeti fesztiválon

Irodalom


imrehandras_kolto.jpg
Imreh András

(MTI) - Imreh András három versét küldte el a szervezőkhöz, ezeket Marko Cundic fordította szerbre. A verseket a költő csütörtökön magyarul, fordítója szerbül olvassa fel.

   
A zsűri a nemzetközi társaság alkotásaiból - a hazaiakon és a magyaron kívül bolgár, macedón, horvát, szlovén, német, olasz, kanadai szerzők versei közül - választja ki a legjobbat.
   
A győztes egy Arany húr című kisplasztikát, Selimir Jovanovic szobrász alkotását, valamint pénzjutalmat kap a fesztivál záró estjén, pénteken.
  
Imreh András 40 éves, angol, spanyol és francia nyelvből fordít verseket, novellákat. Saját kötete Aminek két neve van címmel jelent meg, költeményeiben - Öregember őszi kertben, Anyám géppel mosogat - a groteszk elemek keverednek tragikus felhanggal.