(MTI) - Rajongók a hideg és az eső ellenére órákkal a nyitás előtt sorba álltak a tokiói könyvesboltok előtt, hogy az elsők között jussanak hozzá a furcsa, szürreális love-story legújabb fejezetéhez. Akadt olyan könyváruház, amely a nagy érdeklődésre tekintettel órákkal előbb kinyitott - itt nyitáskor többet adtak el az 1Q84 harmadik könyvéből, mint például a Harry Potter-sorozat legújabb folytatásából.
A tavaly megjelent, együttesen 2,44 millió példányban eladott első két kötet hatalmas sikere és a nagyszámú előrendelés nyomán a kiadó, a Shinchosha Publishing Co. Ltd. az eredetileg tervezett 500 ezer helyett 800 ezer példányban dobta piacra az újabb folytatást.
A regényszéria első két kötete, az együtt 1000 oldalt kitevő "1-es" és a "2-es könyv" tavaly az eladási statisztikát vezette Japánban. A folytatást olyan nagy várakozás övezte, hogy a harmadik kötet tartalmát hétpecsétes titokként kezelték, a kiadónál is csak hét ember ismerhette. Óvatosságból a szokásos nejlonfóliás csomagolás helyett kartondobozokban szállították ki a könyveket a boltokba. A publikálást megelőző csendet csak az utolsó napokban zavarta meg az a néhány rejtélyes írásos üzenet, amelyet maga a szerző helyezett el a Twitteren.
A folyton az irodalmi Nobel-díj japán esélyeseként emlegetett Murakami bonyolult, szürreális regényfolyamában két, egymástól elszakadt egykori iskolatárs keresi egymást, egy Tengo nevű férfi, a feltörekvő regényíró és egy Aomame nevű lány, a tornatanárnő, aki egyben bérgyilkos is. A második kötet azzal fejeződött be, hogy már nagyon közel voltak egymáshoz, és a kiadó nem árulta el, hogy a harmadik kötetben megtörténik-e a nagy egymásratalálás, mint ahogy azt sem, hogy a 3-as könyvvel véget ér-e a sorozat - a kiadó szerint az írón múlik, hogy mikor fejezi be a történetet.
Míg a könyvkiadás általában nehéz helyzetben van Japánban, Murakami Haruki rajongóinak tábora osztódással szaporodik - lelkendezett a sikerkönyv egyik terjesztője. A rajongók szerint Murakami regényei könnyű olvasmányok, ugyanakkor az élet komoly dolgaival foglalkoznak, és serkentik a képzeletet. Az 1Q84, amely japánul kiolvasva sokat sejtetően úgy hangzik, mint George Orwell híres műve, az 1984, a nevezett esztendőben játszódik, és olyan témákat tárgyal, mint a szekták, az erőszak, a családi kötelékek, a szex, a szerelem, a vágyódás, a gyilkosság.
Az 1Q84, amely még egy olyan felkapott szerzőhöz képest is szédítő ütemben fogy, mint amilyen a 61 éves Murakami, egyelőre csak koreaiul és kínaiul (Tajvanon) olvasható, angol fordítás nincs, és nem is tudni, mikor lesz. A friss kultuszkönyv írója azonban már így is az egyik legolvasottabb japán szerző a világban, műveit 40 nyelvre fordították le, számosat magyarra is, így a számára a nemzetközi ismertséget meghozó Norvég erdőt - amelyből 1987-es megjelenése óta több mint 10 millió példányt adtak el a felkelő nap országában -, a Kafka a tengerpartont, amelyért Csehországban megkapta a Franz Kafka-díjat, továbbá A kurblimadár krónikáját (ezért a Jomiuri irodalmi díjjal jutalmazták).
A japán kultszerző a regények mellett foglalkozik műfordítással és tényirodalommal is, így például könyve jelent meg a tokiói metróban 1995-ben elkövetett halálos gáztámadás túlélő áldozataival készített interjúk alapján. Ritkán nyilatkozik, egy alkalommal azonban kibökte, hogy a "2001. szeptember 11. utáni kaotikus világban a metaforák a valóságos dolgoknál is erősebbek lehetnek".