Lomb Katóra emlékeznek

Irodalom

 Lomb Kató

A február 11-i, 17 órakor kezdődő beszélgetés résztvevői Hevesi Mihály nyelvtanár, fordító, aki maga is átvette a híres poliglott módszerét, valamint Szegi Ádám, aki Lomb Kató Így tanulok nyelveket című könyvét angol nyelvre ültette át.

 
Lomb Kató eredetileg fizikából és kémiából doktorált, de érdeklődése miatt hamar a nyelvek felé fordult - írja a Wikipedia. Kilenc-tíz nyelven tolmácsolt (négyen felkészülés nélkül is), illetve hat nyelven fordított szakirodalmat és olvasott szépirodalmat. A publicisztikai szövegeket további kb. tizenegy nyelven tudta megérteni. Mint fogalmazott, összesen tizenhat nyelvvel keresett pénzt (angol, bolgár, dán, francia, héber, japán, kínai, latin, lengyel, német, olasz, orosz, román, spanyol, szlovák, ukrán). E nyelveket javarészt önerejéből, autodidaktaként tanulta meg. Önmagát legszívesebben "lingvistának" nevezte (szembeállítva a "nyelvész" kifejezéssel), olyan emberre utalva, aki praktikus célokból, érdeklődésének kielégítése céljából sajátít el több nyelvet.
 
Hosszú életét - saját bevallása szerint - nem is a nyelvtudás, hanem a nyelvtanulás világította be. Ennek örömét több kiadást megért műveiben, (rádiós és nyomtatott) interjúkban, beszélgetéseken próbálta átadni újabb és újabb generációknak.