Magyar írónők Bécsben I.

Irodalom

 
A kétnyelvű felolvasóestek vendégei kizárólag nők, ennek mélyén azonban nem emancipációs törekvések rejlenek, pusztán az az egyszerű tény, hogy a kortárs magyar szerzőnők a német nyelvű könyvpiacon alig vannak jelen; ami nem is csoda, hisz műveikből nagyon kevés német fordítás készült/készül. A felolvasóestek vendégei között ismertebb nevek és fiatalabb arcok egyaránt felbukkannak majd.
Takács Zsuzsa - (fotó: Ács Irén) Szabó T. Anna - (fotó: Szilágyi Lenke)
 
Kifejezetten a bécsi felolvasóestekre a Collegium Hungaricum megbízásából neves műfordítók ültetnek át egy-egy csokorravaló szöveget. A német nyelvű fordítások a Burgszínház egy-egy színésznőjének tolmácsolásában hanzanak el. A sorozat előrehaladtával a résztvevő szerzőnők lefordított műveiből antológia kiadását tervezik.