Magyar részvétel a Frankfurti Könyvvásáron

Irodalom

(MTI) A 120 négyzetméter alapterületű, átriumos kialakítású magyar nemzeti stand több irodalmi rendezvénynek ad majd otthont: ott lesz Balla Zsófia, Konrád György, Kőrösi Zoltán, Németh Gábor és a müncheni Máté Imre felolvasása, könyvbemutatója, valamint Báthori Csaba, aki József Attila életművét fordította német nyelvre.

A közös térben kiállítók mellett tizenhat magyarországi cég - kiadó és nyomda - önálló bemutatkozási és tárgyalóhelyet is bérelt. Emellett a vásár tematikus pavilonjaiban a partnerkiadók között több magyar cég is jelen lesz, így például az Alexandra Kiadó, a Cartographia Kiadó, a Múlt és Jövő Kiadó, az Officina ?96 Kiadó és az Atlantisz Kiadó.

A magyar anyanyelvű könyvkiadás képviseletében a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése négy évtizede vesz részt a vásáron. Az idei bemutatkozásnak az ad külön nyomatékot, hogy jövőre indul a németországi Magyar Kulturális Évad, s a frankfurti könyvkiadói és irodalmi bemutatkozás ennek fontos előrendezvénye.

A világ legnagyobb szabású könyves rendezvényén az idén Korea lesz a díszvendég. A jövő vasárnap záruló rendezvényen a szervezők tájékoztatása szerint több mint száz ország hétezer cége állít ki.

A német könyvszakma nagy presztízsű Béke-díját, amelyet tavaly Esterházy Péter vehetett át, az idén a török Orhan Pamuk kapja.