Margareth Obexer: Kísértethajó

Irodalom

A felolvasóest szeptember 18-án, 19.30-tól lesz a Gödör Klubban (Budapest V. Erzsébet tér) a Collegium Budapest és a CEU Pasts, Inc. ?Irodalmi száműzetés? című workshopjához kapcsolódó felolvasássorozat részeként. Akik olvasnak: Keresztes Tamás, Lukács Andor és Szávai Viktória színművészek. A darabot Veress Anna fordította magyarra, egyúttal a Színház folyóirat szeptemberi számában is olvasható, magyar és német nyelven. A felolvasás után a szerzővel Selmeczi Anna politológus beszélget.

A darab alapszituációja:
Néhány éve elsüllyedt egy menekülteket szállító hajó Szicília partjainál, és több mint 200 ember tűnt el. Később szicíliai halászok testrészeket és igazolványokat találtak, majd lassan kiderült, hogy ott vannak a hajóroncsok, 283 holttesttel.

Az elsüllyedt hajó utasai szubjektivitásának teljes felszámoltságát a dráma struktúrája, a nyomozást meghatározó kérdezz-felelek játékok teszik lehetővé: az lesz én-né, aki ekként megszólalhat, és akinek megszólalására reagálva a másik visszaigazolja ezt a szubjektivitást. Miközben a szereplők üres mondatai és értetlensége, blődségbe forduló válasz- és cselekvésképtelensége az ő pozícióikat és egyben a néző/olvasó befogadó pozícióit kérdőjelezi meg. Az ő megoldásaik értelmetlen szövegkazlakká válnak ebben a kontextusban, az Első Utasé éppúgy (?Én tudós vagyok? / ? / Én a látásmódokat változtatom meg.?), mint a Másodiké (?Én előnyben részesítem a probléma megoldását. A megoldást. Egy egyszerű urna és egy halotti bizonyítvány révén.?), nem is beszélve a kizárólag saját céljaira koncentráló Kurátornőről és az Újságírónőről, vagy épp a felelőtlenül segédkező Újságíróról, akinek ?segítsége? a harmadik világot jószívűen megsegítő Nyugat tetteinek metaforájaként olvasható.

A Gödör Klub honlapja