(MTI) A Párhuzamos történetek függelékeként megjelenő olvasókönyvben a regénybeli események hitelességét megalapozó dokumentumok, levelek és a regényhez felhasznált irodalom részletes listája is megtalálható. Emellett az érdeklődők a regény megjelenése után készült két interjút, Christina Virágh, Radics Viktória és Markója Csilla egy-egy esszéjét olvashatják. A könyvet Nádas Péter saját fotói, a háromkötetes nagyregényben ábrázolt történelmi korszakot és helyszíneket jellemző vagy megírása közben a szerzőt inspiráló archív fényképfelvételek illusztrálják.
A könyvfesztiválra megjelenik Nádas Péter több műve is, az Egy családregény vége című kötet hetedik kiadása, az Emlékiratok könyve ötödik kiadása, az Évkönyv harmadik kiadása és a Párhuzamos történetek harmadik kiadása is.
A Párhuzamos történetek tavaly Angliában és Amerikában angolul egy kötetben, idén németül és franciául jelent meg. Norvégül pedig a jövő héten kerül a könyvesboltokba a második és harmadik kötet ? mondta el Csordás Gábor, a Jelenkor Kiadó igazgatója. Emlékeztetett arra is, hogy Christina Viragh kapta meg a lipcsei könyves fesztivál műfordítói díját a Nádas-regénnyel végzett munkájáért. Offenburg önkormányzata ugyancsak a Párhuzamos történetek német változatának ítélte oda az úgynevezett Európai Műfordítói Díjat.
Nádas Péter szólt arról, hogy a jövő héten Oslóba megy, mivel a Párhuzamos történetek második és harmadik kötete megjelenik Norvégiában, Svédországban pedig májusban kerül az olvasók elé az első rész. Mint mondta, ahogy megyünk előre az időben, egyre bizonyosabb, hogy a Párhuzamos történeteknek nem lesz negyedik kötete. Bár ezt nem is tervezte, csak játszott a gondolattal, hogy tovább írhatja. A szerkezet elbírná, de nem lenne értelme tovább írni, mivel újat csak abban tudna mondani, hogy a figurákkal mi történt.