(MTI) - Az idén Mesterházi Mónika részesül a Wessely László-díjban, amely az Európa Könyvkiadó néhai jeles műfordítója, Wessely László emlékét őrzi - tájékoztatta a könyves műhely csütörtökön az MTI-t. Az irodalmi és műfordítói tevékenységet elismerő díjat 1980-ban hozta létre Wessely László testvére, az azóta szintén elhunyt André Wessel.
Mesterházi Mónika magyar-angol szakon végzett az Eötvös Loránd Tudományegyetemen, az észak-ír költészetből írt PhD dolgozatot. A Vas István-díjjal kitüntetett költő jelenleg szabadúszó műfordító. Az új Wessely-díjas ültette át magyar nyelvre Catherine Mansfield elbeszéléseinek csaknem kétszeresére bővült 2004-es kiadásában az új novellák nagy részét. Mansfield naplóinak és leveleinek 760 oldalas, ugyancsak tavaly megjelent válogatása teljes egészében az ő munkája - olvasható az Európa Könyvkiadó közleményében.
Mesterházi Mónikának köszönhetjük, hogy a fiatalon elhunyt, "de így is a XX. századi angol próza egyik legnagyobb alakjává növő írónő hangja az eleven lét hitelével szól hozzánk ezekből a személyes írásokból" - írta méltatásában a kiadó.
A díjat május 11-én adják át az Európa Könyvkiadóban.