Tetszik az angoloknak Az utolsó ablakzsiráf

Irodalom


azutolsoablakzsiraf_borito.jpg
Az utolsó ablakzsiráf

Tíz évvel a hazai megjelenést követően az angol közönség is megismerheti Zilahy Péter Az utolsó ablakzsiráf című munkáját. A Londoni Magyar Kulturális Központban április 29-én bemutatandó kötet fikció és kordokumentum, melyben az egyéni és a társadalmi szféra egyszerre van jelen. "Az utolsó ablakzsiráf egy Kelet-Európa Lexikon, amelyben benne van, ami kimaradt" - ahogy a szerző korábban írta művéről.

 
Az 1998-ban megjelent regény apropóját az 1996 novembere és 1997 márciusa között zajló belgrádi "füttyös tüntetések" adták, amelyeken a szerző több százezer emberrel együtt várta az utolsó kelet-európai diktatúra, a Szlobodan Milosevics fémjelezte rezsim összeomlását. Zilahy az eseménysorozatot egy lexikon szerkezetét idéző érzékeny, szellemes, gunyoros, fiatalos szószedetben örökítette meg, az alkalomhoz igazítva az alapművet (Ablak - zsiráf), olykor megfricskázva az eredeti szöveg (Mérei Ferenc - V. Binét Ágnes) megfogalmazásait. A szerző rendkívül humorosan módon párhuzamot von a rendszer és saját gyerekkorának törvényszerűségei között, amit a tüntetéseken készített fotóival és a gyermeklexikon képeivel illusztrál. Esterházy Péter szerint "olyan, mintha egy újságíró írta volna, egy költő tollával".
 

azutolsoablakzsiraf_borito_angol.jpg
Az  angol kiadás

Az Anthem Press kiadásában, Tim Wilkinson fordításában és a budapesti könyvfesztivál korábbi díszvendégének, Lawrence Norfolknak az előszavával megjelenő regényről több vezető angol napilap is beszámolt, szinte egy emberként dicsérve. A Times Literary Supplement például generációs vallomásnak nevezi Zilahy könyvét, a Time Out London pedig azt írja, hogy besorolhatatlan és ellenállhatatlan műről van szó. Julian Evans írónő nemcsak kiváló irodalmi munkának tartja Az utolsó ablakzsiráfot, de szerinte a szemnek is ünnep a kötet. Az olykor-olykor rendkívül keményen fogalmazó és szigorú internetes Complete Review-nak is tetszik Zilahy írása.

 
A szerző egyébként nemrég az InfoRádiónak nyilatkozva elmondta, hogy "Ukrajnában is érdekes utóélete van a könyvnek, hiszen kiderült, az ukrán narancsos forradalom során kreatív ötleteket vettek a műből".