Mint Smid Róbert irodalomtörténésztől megtudjuk, legalább annyit fordított lengyelből, mint amennyi saját verset írt, a lengyel–magyar kultúraközvetítés legjelesebb képviselői közé tartozik. Rokonszenves vonása, hogy soha nem feledkezik meg az elhunyt költőelődökről, pártfogókról, példaképekről megemlékezni, és szóvá tenni, mit köszönhet nekik. Így gondozza és folytatja a nemes hagyományt.
Portréfilm Zsille Gábor költőről
Irodalom
„Konzervatív bohém”, mint szenvedélyes polonistához illik; mániákus olvasószerkesztő, aki gondolatban még a körúti üzletek feliratait is korrektúrázza a villamosablakból, 1997 óta a Magyar Napló munkatársa. Tekintetéből ítélve különösen érzékeny ember, le sem tagadhatná, hogy költő.