Francia lapok a Krétakör Hamlet-előadásáról

Színpad

(MTI) -  A Liberation című lap arra mutatott rá Egy nagybetűs hamlet című írásában, hogy a 28 szereplő helyett három férfi színésszel bemutatott előadás nem normál szynházi esemény,  hanem olyan kísérleti munka, amelyről beszélni kell. A "33 éves korára több, mint húsz rendezéssel nemzetközi őstehetségnek számító" Schilling Árpád bécsi rendezése, majd a budapesti és párizsi színészhallgatókkal végzett műhelymunka után létrehozott Hamlet-előadása sikeres kísérlet - vélekedett írásában Mathilde La Bardonnie.
    A fények nem alszanak ki a nézők által körülült térben, ahol Blake, Büchner, Ginsberg, Goethe, Csehov, József Attila, Pilinszky-idézetek szakítják meg a Shakespeare-tragédiát. Nincs "lenni vagy nem lenni", de van sok nevetés, felismerni a jeleneteket, a mondatokat, és "a kottát egymást között folyamatosan cserélgető" Gyabronka József-Nagy Zsolt-Rába Roland alkotta trió felejthetetlen - írta a Libération.  
    Radikális és vicces verzió című írásában a Le Figaro szerint Schilling csodálatos Hamlet-verziót talált ki, amely "ökölcsapás, játék, párharc". A három színész olyan világosan és egyértelműen adja elő szó szerint a Hamletet, ahogyan régóta nem volt hallható színpadon. A beiktatott idézetek nem ráülnek a darabra, hanem rávilágítanak a szöveg lényegére és apróságaira, amelyeket a színészek "kommunikatív ujjongással" adnak elő - vélekedett Armelle Héliot a Le Figaro című lap hasábjain.
    "Három elszánt, három találékony, akik maliciózus módon vonják be a nézőket a játékba. Minden egyszerű, játékos, majdnem improvizált. Minden a jelentésre összpontosít lenyűgöző pontossággal. Gyabronka József, Nagy Zsolt és Rába Roland csodálatos. Mozgékonyak, finomak, egy fantasztikus színházi kísérletet osztanak meg velünk, valami hatalmasat, eredetit, amely jelzi, hogy hol is ma a budapesti Krétakör Színház helye az európai színházi közegben" - írta a Le Figaro.