A műfordító, költő december 5-én a fővárosi Magyar Napló könyvesboltban vette át az elismerést.

Az 1982-ben alapított elismerést idén Zsille Gábornak adományozta a Magyar Írószövetség által alapított Telegdy Polgár István Alapítvány kuratóriuma. A díjat Erős Kinga, a Magyar Írószövetség elnöke adta át. A díjat minden évben Szent Jeromos, a Biblia fordítója, a fordítók védőszentjének napján osztják ki, a díjazott akadályoztatása miatt azonban erre csütörtök este került sor a Magyar Napló könyvesboltban.

Az 1972-ben született Zsille Gábor eddigi munkásságát és érdeklődési irányát két forrásnyelv határozta meg, mind az angol, mind a lengyel irodalom köréből készített műfordításokat. Hosszú ideje gondos és figyelmes fordítója a lengyel irodalomnak, fordításain keresztül a magyar olvasó átfogó képet kaphat a kortárs lengyel költészetről. A kitüntetett 19 lengyel és 5 angol önálló fordításkötettel rendelkezik, többek mellett tolmácsolásában olvashatjuk Ted Hughes, Adam Zagajewsk műveit és II. János Pál pápa Római Triptichonját.

Zsille Gábor nem csupán műfordítóként, hanem sok esetben lektorként, szerkesztőként is részt vesz lengyel és magyar szépirodalmi művek megjelentetésében. 

Kiemelt fotó: Olvasat