115 pályamű érkezett a Debreceni Egyetemi Színház műfordítói pályázatára

Egyéb

Első alkalommal hirdetett műfordítói pályázatot a Debreceni Egyetemi Színház (DESzínház). Az „Egy sima – egy fordított" pályázatra 115 pályamű érkezett.

A kortárs nemzetközi drámakiadás jobb megismerésére meghirdetett programra január 31-ig várták a műfordításokat a szervezők. A megadott határidőig 115 pályamű érkezett 15 – angol, német, orosz, román, lengyel, francia, olasz, spanyol, svéd, norvég, arab, szlovák, cseh, ukrán és török nyelvű – szöveg magyar fordításával.

„A műfordítói pályázat remek alkalmat nyújtott arra, hogy magyar nyelven eddig nem hozzáférhető kortárs irodalmat ismerhessen meg a nagyközönség, ugyanakkor az idegen nyelvekben jártas, műfordításban eddig még nem alkotó tehetségeknek is lehetőséget biztosított tudásuk bemutatására" – mondta Lakó Zsigmond, a DESzínház vezetője.

Az eredményhirdetést és a díjátadót a tervek szerint március 15-én felolvasóest keretében rendezi meg a DESzínház a járványhelyzet alakulásától függően.

Fotó forrása: Unideb