Örökmozgó Filmmúzeum, 1073 Budapest, Erzsébet krt. 39.
2005. november 26-án szombat 16. 30
Hála a meseírók és grafikusok fantáziájának megismerhetjük kedvelt hőseink sorsának további alakulását az 1950-es 60-as évek tájékán kiadott diafilmekből, rajzfilmekből. A folytatások azt nézetet is erősítették, hogy az eredeti történet szellemétől elrugaszkodó pedagógiai eszközökkel lehet tompítani az eredeti népmesék, vagy azok feldolgozásainak erőszakot, félelmet sugárzó hatásán.
Az elképzelések gyakorlati megvalósításához A legmegfelelőbb eszköznek a történetek folytatásának humoros feldolgozása mutatkozott.
Őszi dia-összeállításunkban hét diamesét és a témához kapcsolódó rajzfilmeket tekinthetnek meg a nézők:
Petyka és Piroska (1958) rajzfilm
Az összeállítás első darabja egy szovjet-orosz rajzfilm, amelyben Petyka az úttörő, bekapcsolódva a mesébe minden követ megmozgat, hogy Piroska ne találkozhasson össze a farkassal. A rajzfilm több rangos fesztiválon díjat nyert.
Piroska és a farkas és Piroska újabb kalandjai a farkassal ( 1957-1959) diafilm
Az eredeti mese végén úgy tűnt, hogy a gonosz farkast a gyomrába varrt sok nehéz kő lehúzta, a patak fenekére és onnan ki se jött többé. Mégsem így történt, mert nagy üggyel-bajjal kimászott a vízből, és hozzálátott bosszúterve kivitelezéséhez, de az erdő állatai minden cselvetését megakadályozták. A diameséket Enyvvár Herbert és Macskássy Dezső rajzolta, az eredeti mese
feldolgozását és folytatását Ruzicska Józsefné írta.
Hófehérke és Hét kis törpe egyedül (1955 -1962) diafilm
Hófehérke története 1955-ben jelent meg diafilmen F. Győrffy Anna rajzaival és Ruzicska Józsefné szövegével. A mesefeldolgozásból az elmúlt ötven év alatt több mint hárommillió tekercs talált gazdára. B. Radó Lili forgatókönyve alapján elkészült a mese folytatása is. A szépséges és jóságos Hófehérke a varázstükör segítségével pillant be a törpék életébe, amely siralmas képet fest kis barátai mindennapjairól. Elhatározza, hogy újra gondjaiba veszi őket, sőt még erejéből arra is futja; Pünkösd alkalmából vendégül látja a társaságot a király palotában. A folytatás népszerűségére mi se jellemzőbb: 2003-ban elkészült a diafilm felújítása.
A Laterna Magica Diafilm-történeti Gyűjtemény és a Magyar Nemzeti Filmarchív um közös rendezvénye
Jancsi és Juliska és Jancsi és Juliska mézeskalácsházikója (1957-1960)
A klasszikus Grimm mesét és annak folytatását a hazai rajzfilmgyártás két klasszikus mestere Dargay Attila és Macskássy Gyula illusztrálta. A diafilmek szövegét Rónai Éva és Ruzicska Józsefné készítette. Az eredeti mese rémségeit a vidám rajzok és a verses szöveg ellenpontozzák, a folytatás, pedig egy bohókás úttörőtábor történetét meséli el kirándulással táskarádiózással és nótázással arról, hogy:
?Nincsen többé boszorka,
Éljen Jancsi, Juliska,
és a kedves gyerekek,
hosszan soká éljenek?
A teknősbéka és a nyúl (1962) diafilm
?A bölcs Esoposnak és másoknak fabulái? alapján készült az a diafilm, amelyik nem túl leplezetlenül az azonos című Walt Disney rajfilmrajzfilm diaváltozata. A rajzokat az impresszum szerint ? az eredeti figurák felhasználásával Tedesco Anna készítette?, szövegét Felkai Ferenc írta. Nem ez volt az egyetlen Disney-dia-feldolgozás a 60-as évek elején.
A diafilmek 1957 és 1962 között a Magyar Hanglemezgyártó Vállaltnál hangfelvételek készültek. A filmeket a korabeli hangfelvételek segítségével és Járvás Éva színművésznő közreműködésével vetítjük. A délutánt egy meglepetés rajzfilm zárja.