A legszebb magyar szó: a pillangó - Beszélgetés Balázs Géza nyelvésszel

Egyéb

A további helyezettek: édesanya, szerelem, békesség, hópehely és a szellő szavak lettek. De vajon miért szép egy szó, a jelentés vagy a hangzás a fontosabb? Balázs Géza nyelvésszel a szavak szépségéről beszélgettünk.

- A szavazás eredménye mindenképp érdekes, hiszen a pillangóról elmondhatjuk, hogy valóban egy szép szó, de az édesanya, szerelem már inkább a jelentése miatt nyert.

- Egy ilyen szavazásnál el kell különíteni, hogy a jelentése miatt vagy a hangzása miatt szavazunk egy?egy szóra. Valóban a pillangó kiejtése már önmagában dallamos, s a jelentése is fontos. Egy olyan állatról van szó, amely légies, könnyed, s nagyon szép, színes. Tehát ez a szó a szavazásnál talán ezért volt motiváltabb. Míg az édesanyáról elmondhatjuk, hogy valóban szép szó, de ennél az esetben a jelentés a dominánsabb. A szeretet, szerelem szavak viszont nem szépek. Teli ?e" hanggal, amely mekegőssé teszi, s csak a jelentése miatt kerülhetett be a győztesek közé.

- Nyelvészként Ön mi szerint csoportosítja a szép szavakat?

- Egy szó attól szép, hogy jól hangzik, szép a zeneisége, az eufóniája. A magyar nyelvben a szavak a sok magánhangzótól lesznek szépek, s főleg a mély magánhangzóktól. Az a, o, u hangoktól. Azokban a szavakban, amelyben sok az ?r", ?sz", ?t" hangok, azokat ösztönösen nem tartjuk szépnek. Hiszen ezek a hangok keményítik a szavak hangzását. Ezeket a szempontokat figyelve a pillangó valóban szép szó, s nem csak a jelentése miatt.

- Kosztolányi a század elején szintén foglalkozott a legszebb magyar szóval. Az ő listáján szereplő szavak közül csak az anya, de mint édesanya ismétlődött meg. Ennek vajon mi az oka? Az általa kiválasztott szavak ma már nem szépek?

- Érdekes megfigyelni, hogy Kosztolányi szavai: Láng, gyöngy, anya, ősz, szűz, kard, csók, vér, szív, sír, mind-mind egy szótagú szavak. Ha megfigyeljük a mai nyertes szavakat, ezek mind több tagúak.

- Ez azt jelentené, hogy mostanában szeretünk hosszabban beszélni, esetleg sokkal többet?

- Mindenképpen többet, gyorsabban beszélünk, de a gyorsaság mellett a szépség is számít. Új nyelvészi megfigyelések szerint nagyon szeretjük lágyítani a szavainkat. Csak egy egyszerű példa, a ?rám" kifejezés helyett sokszor inkább a ?reám"-ot használjuk. Vagy a ?lány" helyett inkább a ?leány"-t mondjuk. Ebben az esetben is megfigyelhető, hogy a lágyítás, az ösztönös szép hangzás keresése ma is fontos.

- A legszebb szó ajánlásánál sokszor idegen eredetű szavak is megjelentek, pl. kamilla, levendula. Vajon magyar szavaknak számítanak ezek a szavak még?

- Azok a szavak, amelyek a magyar nyelvi struktúrába beillenek, beilleszkedhetnek, azok már elveszítik az idegenszerűségét. Innentől kezdve ez is magyar szónak számít, s valóban mind a kettő nagyon szép szó.

- Mi magyarok tehát most szépnek tartottuk a pillangót, de vajon egy külföldinek mi a legszebb szó, egyáltalán szép?e a magyar nyelv nekik?

- Egy korábbi felmérés szerint a külföldiek szerint a legszebb magyar szó: a fülolaj és a cipőfűző, amelyek számunkra megdöbbentőnek tűnnek. Hiszen ezek a szavak valóban szépen hangzanak, de a jelentéstől mi nem tudunk elvonatkoztatni. ? Ez látszik a mostani szavazáson is. De talán nem is kell. - Azt is érdemes azért figyelembe venni, hogy a magyar nyelvet milyennek hallja egy külföldi. Számukra mi úgy beszélünk, mintha ugatnánk, annak ellenére, hogy a nyelvünkbe nagyon sok magánhangzót használunk. Ez azt jelentené, hogy lágy a magyar nyelv, legalább annyira, mint az olasz vagy a finn. Mégis a hangsúlyozásunk miatt, amelyet mi a szó elejére helyezünk lesz olyan kemény, katonás a nyelvünk, amely a külföldi fülét esetleg sértheti.

- Ha már a külföldiekről beszélünk, végeztek-e más országokban hasonló felmérést?

- Nemrég Németországban kérdezték meg az embereket, hogy mi a legszebb német szó? Itt a Libelle ? szitakötő nyert, a másik nyertes pedig a Habseligkeiten ? cókmók, cucc nyert. Az adott nyelvi kultúrában mindenképpen szépek ezek, főleg a Libelle, amely tényleg könnyen kiejthető, könnyed, lágy szó, s itt sem elhanyagolható a jelentés. A franciáknál még a XX. század elején, Paul Valery író szedte össze a legszebb szavakat, de ő kifejezetten a kiejtésre figyelt oda: pure, jour, or, lac, pic, seul, onde, feuille, mouille, flute. Melynek a magyar jelentései, így hangzanak: tiszta, nap, arany, tó, hegyfok, egyedül, hullám, levél, csermely, fuvola. Ha megfigyeljük ezek is szintén egy szótagú szavak, lehet, hogy egy mostani felmérés szerint a franciák is sokkal hosszabb szavakat választanának.

Hogy kinek mi a legszebb szó persze teljesen szubjektív, hiszen mindenkinek más és más. Az öröm ebben talán inkább az, hogy még fontos a gyerekeknek a legszebb szó, s igenis odafigyelnek a nyelvünkre, annak szépségére, hangzására, jelentésére.