Karácsonyi újdonságok a Széchényi Könyvtártól és a Kossuth Kiadótól

Irodalom

(MTI) - A szerdai budapesti könyvbemutatón Monok István, a nemzeti könyvtár főigazgatója elsőként az Amor Librorum-sorozatban megjelent Europica Varietast, Szepsi Csombor Márton eredetileg 1620-ban kiadott kötetét ismertette, az első magyar nyelvű útleírásnak nevezve a művet. Az OSZK vezetője felhívta a figyelmet az Európa országainak földrajzáról, történelméről és szokásairól szóló kötet olvasmányosságára, de utalt arra is, hogy a régi magyar nyelvállapotot tükröző könyvet lassabban lehet olvasni, mint amihez a mai közönség hozzászokott.
   
 
 
Szintén a sorozat tagja Az utak' és utszak építésének módja című, 1778-ban megjelent kötet, amelyet Kováts Ferenc matematikus, mérnök fordított és egészített ki. Monok István a könyv érdemeként a többi közt azt emelte ki, hogy az utak építésének módszereit ismertető kötet a magyar szaknyelv megteremtésének egyik első próbálkozása.
   
A sorozat korban legfiatalabb darabja A legszükségesebb tudományoknak veleje című, 1821-ben Pozsonyban megjelent könyv, amelyben Bachich József a kor általános természettudományos műveltségét foglalta össze enciklopédikus szándékkal. A kötetet három oldalnyi illusztrációs metszet egészíti ki.
   
Magyarország térképtörténeteként is felfogható Plihál Katalin Magyarország legszebb térképei 1528-1895 című munkája - mondta Monok István, aki kiemelte, hogy a kötethez dvd is társul, amelyen bővebb szöveg és nagyítható képanyag található. A könyv az 1528-as Tabula Hungariae című Magyarország-térképpel kezdődik, és mint a főigazgató elmondta, az olvasó megismerheti belőle a művészi igénnyel készült munkák keletkezéstörténetét, alkotóikat, valamint a térképkészítés korabeli módozatait.
   
A Képes Krónika könyve, amelynek felvételeit Hapák József fotográfus készítette, az egyik leggazdagabban díszített hazai nemzetkrónika szakirodalmát foglalja össze "szakszerű nyelven", ugyanakkor a nagyközönség számára is érthető módon. Veszprémy László és Wehli Tünde mintegy 200 fotóval illusztrált munkáját Monok István hiánypótló kötetnek nevezte, hangsúlyozva, hogy a Képes Krónika számos olyan részlete, díszítése ismerhető meg belőle, amely szabad szemmel nem, vagy csak alig látható. A főigazgató hozzátette: a kötetből angol nyelvű kiadás is készül.
   
Az OSZK gyűjteményeinek és a könyvtárba kerülésüknek történetét ismerheti meg az olvasó a Gyűjtők és gyűjtemények - A Nemzeti Könyvtár gyűjteményes kincsei és történetük című kötetből, amelyet Boka László és Ferenczyné Wendelin Lídia írt. A könyv 1802-től - amikor Gróf Széchényi Ferenc felajánlotta könyvgyűjteményét a magyar haza javára - a XX. század közepéig tekinti át az OSZK könyvgyűjteményeinek történetét. Jövőre várhatóan ez a kötet is megjelenik angolul.
   
Kocsis András Sándor, a Kossuth Kiadó elnök-vezérigazgatója a bemutatón kiemelte: büszke arra, hogy idén is az OSZK-val közös kiadványokat jelentethetett meg a Kossuth Kiadó. Emlékeztetett arra, hogy "a ritka, nemes, szép könyvek" kiadása komoly piaci kockázatot jelent. "Nincsen biztos piac, nincs szponzor, multi, amely azt mondja, ebből a kötetből kérnénk két-háromezer darabot" - fogalmazott a kiadó vezetője.
   
Az OSZK azon kevés közgyűjtemény közé tartozik, amely képes megmutatni a tulajdonában lévő kincseket - hangsúlyozta Kocsis András Sándor, Magyarország egyik legjobb intézményvezetőjének nevezve Monok Istvánt, akinek főigazgatói megbízatása az év végén lejár.
   
A vezérigazgató szólt arról is, hogy az Amor Librorum Klubnak már csaknem ezer tagja van. Emlékeztetett arra, hogy az Amor Librorum-sorozatban a magyar könyvművészet kincseit adják ki újra, hasonmás kiadásban. Mint mondta, a most megjelent kötetek 15 és 35 ezer forintba kerülnek, és minden eladott példány után ötezer forint az OSZK-t gazdagítja.
   
"Aki tízet vásárol, annak a neve, mint a XXI. század mecénásainak, a főbejárat mellett egy márványtáblán olvasható" - tette hozzá, rámutatva, hogy a táblán jelenleg több mint 130 név található, és újabb negyvennel fogják bővíteni a listát.