A Magyar Írószövetség képviselői Miamiban

Irodalom


szentmartonijanos_heribertohernandez.jpg
Szentmártoni János és Heriberto Hernández
A meghívás apropóját Szentmártoni János El perro (A kutya) című válogatott, spanyol nyelvű verseskötetének bemutatója szolgált, amit a miamii Francia Intézetben rendeztek. Az estet Ferdinandy György József Attila-díjas írón nyitott meg, aki 1956-ban hagyta el Magyarországot, 30 évig tanított a Puerto Rico-i egyetemen, tíz éve él Miamiban. Ferdinandyt bárhová is vetette sorsa, szoros kapcsolatot ápolt a magyarországi irodalommal, amelyet nem csupán számos hazai prózakötete, de önkéntes kultúrdiplomáciai tevékenysége is igazol. Az ő ösztönzésére és munkájának köszönhetően készült el az El perro című verseskönyv is, amelyet María Teresa Reyes műfordító és a BlueBird igazgatója, Heriberto Hernández költő ültetett át spanyol nyelvre. A kötethez Eduardo Sarmiento készített szokatlan illusztrációkat, amelyeket a könyvbemutatón ki is állított a művész.
A miamii egyetemen Hargitai Péter professzor látta vendégül a Magyar Írószövetség képviselőit, akiket bátor kérdésekkel faggattak a helyi diákok a magyar irodalomról és a hazai állapotokról.
 
A magyar közösség részéről Lukácsi László református lelkész és felesége, Lukácsi Éva fogadta a delegációt. Szentmártoni János elnök köszöntötte az egybegyűlteket, és kifejtette, hogy húsz évvel a rendszerváltás után újra fordulóponthoz érkezett a magyar társadalom és a magyar kultúra, amelynek megóvása és átörökítése minden magyar érzelmű ember kötelessége és feladata. ?Bár törpébb a kor 1956-hoz és 1989-hez képest, amelyek szellemi előkészítésében a Magyar Írószövetség is letagadhatatlan érdemeket szerzett, és talán nem hősöket követel vagy igényel, csupán a kultúra napszámosait, akik kijárják azokat az új utakat, amelyeken a jövő nagyjai majd elindulhatnak ? de összetartás, szolidaritás, alázat és türelem nélkül nem jutunk messzire. Nyelvünk, művészetünk, kultúránk, s a bennük lakozó emberségünk megtartásában rejlik legfőbb erőnk? ? fejtette ki a költő.