|
Anna Bolecka áttörő sikerét a dédapja élettörténetét, egyben a 20. század lengyel történetét is leíró regényével érte el. Az írónő utalt arra, hogy Lengyelország soknemzetiségű állam volt, ahol a különböző népcsoportok nyelvi és vallási különbségek mellett is békében megfértek együtt. Ezt várja a jövő Európájától is. A tipikus európait számára Franz Kaffka testesíti meg, aki zsidóként Prágában született, osztrák állampolgár volt, németül írt, több helyen élt - többek között Berlinben is. Kaffkának ez a sokszínűség identitásgondot okozott, ma inkább előnynek számit Bolecka szerint. "Kedves Franz" c. könyve Kaffka barátnője és élettársának fiktív levelei. Bolecka ezzel a művével szeretné bemutatni Kaffkát, az embert, aki szerinte irodalmi ikonná merevedett az elmúlt évtizedekben. Láng Zsolt az európaiság megfogalmazását nagyapja életútján keresztül érzékeltette, aki Magyarországon született, Csehszlovákiában járt iskolába, Romániában él és szeretne Európában meghalni. Kiemelte Erdély korát megelőző európaiságát és példákkal támasztotta alá, hogy az európai gondolat, az értelmiség vándorlása a középkori studiózusok óta töretlen és hagyománya van. Ebből az erdélyi fénykorból hozta az irodalmi példát Bestiarium Transylvaniae c. kötetével, amelynek készülő német fordításából olvasott föl. A publikum jelentős része görög volt, néhány Berlinben élő lengyel mellett. Az első két szerző - nem beszélvén németül - teljességgel hagyatkozott a tolmácsokra, akik a fölolvasás német részét is átvállalták. A DAAD- ösztöndíjjal hosszasabban Berlinben tartózkodó Láng Zsolt a nyelvet bírván csak kisebb mértékben szorult fordításra, ami a kommunikációt segítette. Ennek ellenére a közérthetőség végett kedvezőbb lenne a továbbiakban, ha a felolvasásnál ő is igénybe venne anyanyelvű segítséget. Három különbözőbb embert el sem lehetett volna képzelni. Egy valami azonban mégis összekötötte őket: mindhárman történelmi időket, eseményeket dolgoznak fel és nemzeti öntudatukban európaiak. Érzékelni lehetett a három szerző nemzeti, nyelvezeti, habitusbeli különbözőségét, ami különösen az összekötő európai gondolat mellett színessé tette az estet. Szerintem jó választás volt a szervezők részéről, de részemről is, hogy elmentem. Sajnáltam, hogy a Collegium Hungaricum munkatársait kivéve szinte egyedüli magyarként voltam jelen. 2003.03.19. * LÁNG Zsolt, író. Szatmárnémeti, Románia, 1958 okt. 17. Nős, Felméri Judit. T.: Kolozsvári Műszaki Főiskola, 1982. É.: 1982-89-ben Szatmár megyei falvakban tanár, 1990-től a marosvásárhelyi Látó c. folyóirat szerkesztője. 1993-ban Móricz Zsigmond-, 1994-ban Soros-, 1995-ben New Yorkban Yaddo-ösztöndíjas. F. m.: Fuccsregény (1989), Csendes napok (1991), Perényi szabadulása (reg. 1993), A Pálcikaember élete (1994), Hányan mentek Piripócsra? (1995), Bestiárium Transylvaniae, Az ég madarai (1997). [972. o.] |