Szabó Géza: A Bretter György Irodalmi Kör feltámasztása

Egyéb

Fórum
   
   Nevetni jó - de komolyan
   
   Január 13-án este Kolozsvárott újjáalakítják a Bretter György Irodalmi Kört. A jelentős hagyományokkal rendelkező kör kéthetente jelentkezik, és a szervezők szerint a kulturált vita fóruma kíván lenni.
   

Sántha, OJD
   
   Egy ilyen horderejű hír könnyen beindítja az embert, s be kell vallanom, sokat vártam a Bulgakovban megtartott rendezvénytől. Már csak azért is, mert az előzetes információk szerint Bréda Ferenc és Karácsonyi Zsolt ötlete volt a "feltámasztás". És miért ne: meglehetősen kíváncsi voltam, milyen technikát alkalmaz majd e művelet során az Előretolt Helyőrség és köre. Ha belegondolunk, nem olyan egyszerű a Gaál Gábor Kör utódjaként ismert Bretter György Irodalmi Kört éppen a trónörökösnek, az Előretolt Helyőrség Irodalmi Körnek életre kelteni. (Hű, mennyi kör, káprázik a szemem!) Ráadásul úgy, hogy mindkettő megmaradjon, egyik se szorítsa ki a másikat. Hogyan osztoznak majd a témán és a szerzőkön? Kinek milyen szerepe lesz? Visszakapja-e a Bretter Kör régi rangját, valóban egyfajta irodalmi belépő lesz majd a kötettel nem rendelkező szerzők számára a körön való bemutatkozás? Aztán be lehet majd mutatni köteteiket az Előretolt Helyőrség-esteken. Ez eléggé produktív munkamegosztásnak tűnik.
   

   Az új folyam bemutatkozó estjén Karácsonyi Zsolt házigazdaként, a vitaindító elkövetőjeként faggatta Székely Csaba paródiaszerzőt (és karikaturistát) művészetéről. Különös ízt adott a rendezvénynek, hogy több kifigurázott szerző is jelen volt a pincében, és ott helyben elmondták véleményüket a felolvasott alkotásokról.
   
   
   Orbán János Dénes: A hatvanas évek vége felé alakult meg a Gaál Gábor Irodalmi Kör, ezt a korabeli bölcsészek találták ki. Egyrészt tehetségkutatás, másrészt különböző művek megvitatása volt a kör célja. Nagyjából mindenki itt indult, aki a kortárs irodalomban számít - Király Lászlótól arrafelé. Ez békében működött addig, míg a nyolcvanas években be nem tiltották. 1991-ben Bréda Ferenc, hazaérkezvén Párizsból javasolta a kör újraindítását. Ekkor viszont átkeresztelték Bretter György Irodalmi Körre, mert Bretter neve jobban hangzott ebben a korban, mint a Gaál Gáboré. Ez addig működött, míg át nem vette a helyét az Előretolt Helyőrség Irodalmi Kör. Bréda és Karácsonyi javasolta nemrég, hogy indítsuk újra a Bretter Kört, mert az Előretolt Helyőrség Irodalmi Kör leginkább kötetbemutatókkal, befutott írók bemutatásával foglalkozik, és kimaradt ez a régi jól bevált módszer, hogy még kötettel nem rendelkező írók, költők műveit tárgyaljuk meg. Tehát a Bretter György Irodalmi Kör a régi jó hagyományok szerint szöveggel a kézben meghallgatja az ifjú szerzőt és a vitaindítót, utána pedig a közönség vitázhat, értékelhet.
   
   Karácsonyi Zsolt: Túl azon, hogy fiatal szerzők műveit taglalja a kör, kicsit visszanyúlva a Gaál Gábor Kör hagyományaihoz, amikor nem csupán az irodalommal foglalkoztak, hanem egyéb szakterületekkel is kapcsolatba léptek, mi is arra törekszünk, hogy - legalábbis alkalomadtán - más művészeti ágakra is figyeljünk. Ezt jelzi az, hogy a következő rendezvényen, két hét múlva Lakatos Róbert filmrendező lesz a Kör meghívottja. De azért általában fiatal irodalmárok lesznek terítéken.
   A mai est meghívottját Székely Csabának hívják, jelenleg a filológián magyar főszakon harmadéves. 1984-ben született Marosvásárhelyen, tanulmányait egészen érettségiig Aradon folytatta. Az ottani diáklapban közölt, többek között saját műveket is. Számomra, mint földije számára meglepetésként hatott, hogy ő ezekkel a paródiákkal előállt. Vitaindítóként azt mondanám el: talán nem véletlen, hogy éppen most jelentkezett Székely Csaba a paródiákkal (a kilencvenes években felbukkant szerzők, nemzedék műveivel foglalkozik), hiszen most ülepedett le eléggé ez a világ. Most már több könyvet is kézbe lehet venni - Orbán János Dénestől Király Zoltánig és Sántha Attilától Gáll Attiláig vagy Farkas Wellman Éváig elég számos azoknak a szerzőknek a sora, akiket parodizálni lehet. Annyit még elmondanék, hogy általában Fekete Vince foglalkozott paródiákkal, a Serény Múmiában egymás parodizálták a Helyőrség szerzői.
   Ahogy Karinthy Babits Bihályozott, úgy Székely Csaba is Székely Sántha a Magyart játszik, Kezdemény Péter vagy Urbánus Dénes neveket akaszt a különböző szerzők nyakába. Ez azért érdekes és fontos, mert rámutat, milyen szinten... van a szerző.
   

balra fent: László Noémi; Székely, Karácsonyi, Farkas Wellman Éva
   
   Óriási nevetés, a mintegy 20-25 fiatal a hasát fogja. Itt jegyzendő meg, hogy egyetlen "felnőtt" költőnk, írónk, befutott hírességünk, nagynevű kritikusunk (?!), ilyen-olyan díjasunk, koszorús-pocakos poeta doctusunk, kopaszodó irodalomtörténészünk és egyetemi tanárunk sem tartotta szükségesnek az újjáalakuló köri ülésen megjelenni. Lesz még ebből valami, ha ekkora érdeklődés/ undor/ vitára való hajlam/ unalom övezi. Ha nem más, nyelvet lehet ölteni majd a betokosodott élvonalra, le lehet körözni őket - ami lényegében már-már meg is történt. (Előző mondatból nemkívánt rész törlendő, ugye mindenki kitalálta. És ami az igazolatlan hiányzókat illeti: kinek hiányoztak?! Talán egyvalaki, de ő nagyon: Bréda. Erről majd később.)
   
   Karácsonyi Zsolt: A szerző nem mindig következetes. Miért van ez így, nem egészen világos. Egyes szerzőket saját nevükön szerepeltet, például a Serény Múmia 222. számában Fekete Vince Fekete Vinceként szerepel, habár lehet azért, mert ő a szerkesztő.
   Orbán János Dénes: Ez Karinthy esetében is így van. Akire talált megfelelő gúnynevet, annak adott, akire nem tudott, annak nem adott.
   Karácsonyi Zsolt: Székely Csaba viszont nem írta meg a szerzők életrajzát. Néhol persze kilóg a metafizikus lóláb, akár Orbán János Dénesről vagy másokról, de valami kiderül. A szerző személyiségét is meghatározza valamiképp, vagy furcsa iróniával kezeli Székely Csaba. Demeter Szilárd Demetrius Cartierusként szerepel nála, Papp Sándor Zsigmond pedig Papsi, az atomerőmű lesz. Rólam csak jókat írt... (Újabb óriási nevetés.) Arra kérném Csabát, olvasson fel néhányat a kinyomtatott szövegekből. Prózákat nem hoztunk, mert eléggé hosszú dolgok, de akár abból is felolvashatsz.
   
   
   Balázs Imre József
   Evésgyakorlat
   
   Felgyűl bennem a nyafec,
   fojtogat, átsző, rinyáz
   a nyafec, majd herák
   és a pentrós gyöfce is.
   
   Tömöm magamba a gyöfcét,
   zabálom, igen, a gyöfcét és
   a vacsulát, míg átitat a nyafec,
   és letép, borzol a gyöfce,
   és nyeldeklem a herákot.
   
   És dagad a pofámban a herák,
   sárgán rezeg fogaimon,
   míg én vonaglok brutyázva,
   hurutyolva, herfegve,
   kiöklendezem a gyöfcét,
   mindenki engem néz,
   és ez szép és ártatlan,
   és persze refetyes egy kissé.
   
   
   Kezdemény Péter
   Libero sanzonjai
   
   2. (a vágy odamondása)
   Na de most már mindegy, vége van, vége;
   legalább nyugodtan ihatok végre.
   Pedig szerettelek, te rohadt lotyó,
   jobban, mint a vécépapírt a klotyó.
   Emlékedet majd ellepik a varjak,
   írok most, pedig kéne egyet egyek.
   
   6. (a vágy titokzatos trágya)
   Annyira vágyom rád, hogy már nem is tudok
   verset írni neked,
   hát írok valaki másnak, akit annyira
   gyűlölök, mint téged.
   Reszket a szívem és a szakállam, hogyha rád
   gondolok mostan.
   Hogy elfeledhesselek, tegnap egész nap zoknikat mostam.
   
   Csupa hazugság és kín volt az életünk
   egymás mellett, drágám.
   Például, mikor vettem egy banánt, mi
   tagadás, elég drágán.
   
   Kínok közt gyötrődöm, mert a nadrágomba
   tennem kell egy szíjat,
   és holnap megyek, hogy átvegyem az
   irodalmi Nobel-díjat.
   

   
   Miután az iszonyatos röhögés elcsitul, Székely Csaba halkan tudomásunkra hozza, hogy ez a mű még Kertész megdicsőülése előtt keletkezett. Jómagam pedig megjegyezném, hogy mazsolázok, csak azokat a verseket idézem, amelyek osztatlan közönségsikerben részesültek. Talán érdekesebb lett volna több részben, két-három eresztésben felolvasni a paródiákat (persze, a kör jellege ezt nem teszi lehetővé). Az úri közönség jól kinevette magát (és társait), egy-kettő lefutottak a - legtöbb esetben kiválónak nevezhető - átírások, még a Demetrius Cartierus-változat sem tűnt hosszúnak (bezzeg az próóózzza!), aztán jött a nagy semmi, a kínos hallgatás, és a vita az istenért sem akart kibontakozni. Oszt ki a hibás, na ki? Hát az a bizonyos nagy hiányzó, aki hátára vehette volna az egész bagázst. Néha úgy tűnik, ez az egész csapat Bréda kabátujjából került elő. Pedig nem.
   
   
   
   Farkas Wellman Éva
   Ez most itt akkor donna verse
   
   És úgy. Néha pedig így is. (Bár volna
   más.) Mi is? Mi nem (de mindenkor, talán).
   Minek? Akkor (mégis) szavatolna,
   hogy mi is lóg - ha lóg - e szonett falán.
   
   S ha marad: még játszik, vagy elalszik ma -
   Igen? Mást aligha (bár lézeng benne
   zsivaj). - Két (vagy kétezer) kába szikra,
   mi szerint ebben ráció is lenne.
   
   S ha állok is (vagy ülök) anyaszülten
   - ím, ide is egy mondatot beszűrtem -
   henceghetsz ereiddel, lám nem tudod
   
   a próbát kiállni (vagy nem is lehet?):
   légy addig kemény, amíg megszámolod
   minden beékelt szószerkezetemet.
   
   
   László Noémi
   Nonó
   
   Nézd: zavaros a lét, manók keverik;
   kusza bordarács, mákszemnyi káosz:
   a hold néha fogy, néha meg telik,
   s vizelni jár a kutya a fához.
   
   Nézd: tenyereden vonalak indája,
   mely árnyékot vet, ha rásüt a nap.
   Picinyke mókusnak kicsi a szája,
   s ha pitbullba rúgsz, nézd, megharap.
   
   Nézd: rámszárad a csend, hogyha hallgatok,
   és agyamnak fejem csak balga tok,
   és nézd, folyik a könnyem, ha sírok.
   
   És dobog a szívem s a gyomrom emészt,
   és sötét lesz, ha lehunyom szemem. Nézd:
   megáll az eszem, ha verset írok.
   
   
   Lövétei Lázár László Lóránt Lipót Levente Lajos
   Séta a boltban
   
   Nem azért, mintha számítana valamit,
   de azért itt elkezdem.
   Amúgy nem releváns a véleményem.
   De szerintem most gondolkodom.
   
   Tegnap beleléptem egy rágógumiba.
   De azért még élek. Ha jól belegondolok.
   Most egész` másról van szó.
   Nem tudom, miről.
   
   Aztán ti ott csak figyeljetek.
   Nem minden esetben, de néha
   hajlamos vagyok kínainak képzelni magam.
   De aztán feltétlenül utánanézek.
   

Sántha Attila, OJD
   
   Urbánus Dénes
   Don Dihore szerenádja a vacsorához
   
   vacsora ó vacsorám
   e tövig szopott esten
   lényed gyomromba dobnám
   
   s óh vonaglana testem
   a kéjtől (mit eddig én
   bordélyokban kerestem)
   
   ha most főzne a bigém
   öles üstben vacsorát
   s lenne jelzőm és igém
   
   lefesteni mekkorát
   böfögnék valagammal
   ha költőnket (és korát)
   
   megvendégelné babbal
   
   
   Karácsonyi Zsolt: Ezekről kellene valami véleményt mondanotok. Miért jók vagy miért rosszak ezek a szövegek? Mi javítanivaló van rajtuk? Mennyire hasonlítanak ezek a szövegek az eredeti művekhez? Erről vagy bármi másról, tessék.
   
   
   Ez a felszólítás olyan kínos, hosszú csendet von maga után, hogy szinte megváltásként jön, amikor Orbán János Dénes fapofával, szomorkás hanglejtéssel felteszi az est tízpontos kérdését: "Hol van Bréda?" Amilyen frenetikus hatást elért, amilyen dübörgő, már-már elállni nem akaró kacagást kiváltott ezzel a beköpéssel, azt bizonyára Székely Csaba is megirigyelhette volna (az est hősének sem lehetett persze panaszra oka, elismerést kapott, dögivel). És itt következik az a fejezet, amikor Kara elmagyarázza, hogy "Bréda... Brédának programja van!" Passz. Újabb nagy röhögés, újabb merev csend. Akár Rejtőben: az úri közönség kissé elbambul, rágja ügyesen a hallottakat. A forgatókönyv mindenképp egységes: poén, mosoly, nagy büdös szünet.
   
   
   
   Karácsonyi Zsolt: Akkor ezek teljesen tökéletesek vagy sem? Szerintetek melyik az, amely elkapja a szerzőnek mind a poétikai, mind a személyi részét? Legyetek kegyetlenek, de igazságosak.
   Sántha Attila: A Demény Péter, az... (A Kezdemény-versekre való utalás újabb általános derültségre ad alkalmat.) Valami baj van viszont ezekkel, mert nem látok egyetlen képzavart sem.
   László Noémi: A Karáéban van.
   Orbán János Dénes: Nem hű a szerzőhöz, mert nincs képzavara. (
   Sántha Attila: Engem egy dolog érdekel igazából, az, hogy normál verseket nem olvastam tőled. Mi késztet téged arra, hogy paródiát írjál?
   Székely Csaba: Úgy gondolod, hogy ezek nem normális versek?
   Sántha Attila: Versek ugyan, csak más bőrébe bújsz, és azt parodizálod.
   Székely Csaba: Nem én vagyok az egyetlen, aki más bőrébe bújik. Orbán János Dénes versei nem anormális versek, amikor más bőrébe bújik. Miért írok paródiát? Amint Kara említette, még középiskolába jártam, amikor úgymond normális verseket írtam, de úgy gondoltam, hogy nem sikerültek túlságosan, és hosszú ideig nem írtam semmit. Mikor felkerültem Kolozsvárra, megismertem több fiatal szerzőt, s akkor csak úgy kíváncsiságból, lám, mi lesz belőle, írtam néhányat.

   László Noémi: Ezeknek a paródiáknak az alapján úgy vélem, hogy a formával semmi gondod. Benne vagy a versben. Akkor esetleg nincs mondanivalód. Vagy nem tetszik neked az, amit mondasz.
   Székely Csaba: Nem tudom, milyen lenne, ha most írnék. Az akkor volt. Amikor leírtam, jónak találtam őket, de utána... Most nem vállalnám azokat. Nem szeretném, ha most előkerülnének régi verseim.
   Karácsonyi Zsolt: Hm, hm, hm, nekem megvan mind! (
   
   Orbán János Dénes: Visszakapod még, amikor a legkevésbé várod.
   Karácsonyi Zsolt: Az összes aradi magyar diáklap megvan otthon. ( Nem volt szándékos, hiszen nem tudhattam, hogy ily kegyetlen paródiákat fogsz írni (többek között rólam), de most már tudom: jól tettem, hogy összegyűjtöttem ezeket.
   Igazából azt hiszem, ott a legjobbak ezek a paródiák, amikor a szerző stílusára utazik Csaba, és arról is elmond valamit, milyen ember a szerző, milyen irodalompoétikai kapcsolatai vannak, az irodalomba miként ágyazódik be. Nekem a Sántha Attiláról írt paródia az egyik kedvencem. Humorosan, de beszél arról, hogy Sántha kapcsolatban áll az Előretolt Helyőrséggel... (((((((((( Felolvasnám az utolsó négy sort.

   Orbán János Dénes: Ne, ne! Olvasd fel az egészet, kapja meg Sántha is.
   Karácsonyi Zsolt: Én nagyon büszke lennék, ha rólam írta volna meg ilyen jól a paródiát. Bár rólam is jót írt.
   
   
   Kiülök az árnyékszékre,
   alattam egy nagy adag;
   világlátásomtól, babám
   eldobod az agyadat.
   
   Végigmegyek a faluba,
   a tinédzser integet;
   az Isten is nagy költőnek
   teremtette engemet.
   
   Belém botlik
   egy bodybild:
   miért olyan tétova?
   
   Ejsze eres keze fején
   akcibild
   a tetova.
   
   Ügyelj, mutuj bodybild,
   mert gübe kutyád
   majd megmar.
   
   Nem tudta,
   hogy versem megér
   legalább egy kalap pénzt.
   
   Nuszu gübül lusztu csicsü
   csimasz kutyur viagra.
   Mindegy, mit írtam itt össze:
   a Helyőrség kiadja.
   
   
   Karácsonyi Zsolt: Ennek kapcsán arra kérdeznék rá: milyen filológiai munkára volt szükség ahhoz, hogy egy-egy verset vagy prózát parodizáljál?
   Orbán János Dénes: Kara, ez egy számodra ismeretlen filológiai fogalom: az olvasás. (((
   Székely Csaba: Teljesen igaz. Elolvastam egy kötetet, és utána írtam.
   Karácsonyi Zsolt: A Korunkban jelent meg Orbán János Dénes paródiaként, de sorba vettél mindenféle metafizikus meg egyéb szerzőket, nem úgy néz ki, hogy csak János könyvéből vagy a Jelenések Könyvéből vetted elő ezeket. Ez hogyan működött? Pesten mással sem foglalkoztál, míg egy évig ott voltál, csak lábjegyzeteltél?
   Székely Csaba: Nem volt ez különösebb kutatómunka. Metafizikus költőt említ valaki, aztán beülök a könyvtárba, és ott tükör előtt mondogatom magamnak? Milyen jó, és ezt most hogyan lehet megírni! Nem, ehelyett elővettem az általános műveltség című tankönyvet.
   Sántha Attila: Ha nem lenne ideírva a szerzők neve, vajon felismernénk egy-egy paródiát?
   Székely Csaba: Ez érdekes felvetésnek tűnik. Lehet, ezt kellett volna tennem.
   Sántha Attila: A Lövétei biztos bejött volna. A Sántha is.
   
   
   Urbánus Dénes
   Én egy virág vagyok III
   
   Lándzsarázó Billynek is

   

   Színes e szonett, orgiákkal ékes.

   Több üzekedés rejlik ám benne,

   mintsem bölcselmetek álmodni képes.

   Virág vagyok, pont színem ne lenne?

   Ám nem csak párzás az, miről én szólok,

   de dürgés, bagzás is. Ki meghágott

   száz nőt, tudja csak. Ti gazok, Jack Cole-

   ok,

   hát megfojtanátok egy virágot?

   Ti előttem emeljetek kalapot,

   s lássatok, gecik, zöldnek s azúrnak!

   Tollam már hágja a sercegő lapot,

   s betűim egymás farába kúrnak.

    Hisz poéta volnék én is, vagy mi.

    Horatio, mered-e tagadni?!!!

   
   
   Balázs Imre József: Jánosnak a két verséről, a róla írt két paródiáról mondanék valamit. Az egyik szerintem nagyon jó, ez a "virág vagyok". A másik szinte olyan, mintha János írta volna. Tehát...
   Orbán János Dénes: ... gyenge! (((((
   Balázs Imre József: Ez a virágos egy paródia paródiája.
   Székely Csaba: Igen, próbálkozom ezzel a dologgal. Sántha Attila versei sem túlságosan komoly versek. Nagyon nehéz olyan verset találni, amelyben ne lennének parodisztikus elemek. Amikor megszületik egy paródia, az utolsó olvasatom olyan, mintha nem lenne parodisztikus az a vers.
   László Noémi: Milyen terveid vannak? Ezentúl is paródiákat írsz majd?
   Székely Csaba: Szeretnék még paródiákat írni erről a nemzedékről, aztán lehet, hogy az idősebbekről is. A Forrás nemzedékről.
   
   Közben előkerül néhány karikatúra, kiderül, hogy a szövegekhez Székely Csaba grafikákat, ún. szövegillusztrációkat készít - a kifigurázott szerzőket ott látjuk a lapon. Körbejárnak a grafikák, Székely Csaba pedig megjegyzi, hogy lehet találgatni, ki kicsoda, mert nem írta oda a neveket. Arról, hogy tehetséges költő, mindenki meggyőződhetett, ezúttal arról is megbizonyosodhattunk, hogy kiváló grafikus, karikaturista.
   
   Karácsonyi Zsolt: Ha nincs több kérdés, akkor annyit még elmondanék, hogy a Teraszon megjelent egy cikk arról, hogy Király Zoltán kötetbemutatóján mind a szerző, mind az egyik fő kérdező teljesen részeg volt. Szeretném hangsúlyozni, akár tesztet is vállalnék, hogy sem én, sem Székely Csaba nem voltunk részegek.
   
   Mindenképp jó választás volt vidám témával indítani, újragondolni a kört - ami most már vagy lesz valami, vagy megy valahová. Különösebb értelme a szokásos útravaló jókívánságoknak nincs, mert ezeknek a fiúknak-lányoknak (bocs: hölgyeknek-uraknak) tele a tarsolyuk az üres szólamokkal, és a dolog amúgy is bombabiztos: ilyen múlttal... értelme van - és jövője lesz az egésznek. Reméljük.
   
   P. S. Kara utolsó megjegyzését nem próbálom értelmezni. Max. annyit tennék hozzá, hogy minden szava igaz. És a Terasznak is igaza van. Meg úgy általában.