(MTI) - Idén Közép-Kelet-Európa egyetlen fordítóházának, a füredinek ötmillió forintot biztosítanak, ez a tavalyi juttatás duplája - mondta Schneider Márta, az Oktatási és Kulturális Minisztérium szakállamtitkára szerdán Balatonfüreden, a 10 éve létrehozott Magyar Fordítóház jubileumi ünnepségén.
Schneider kiemelte: ahhoz, hogy a magyar kultúra megtalálja a helyét a nemzetközi porondon, elengedhetetlen, hogy a fordítások adta lehetőségekkel éljünk. Fontos, hogy a lehető legtöbb nyelvre ültessék át a magyar irodalmat, ehhez természetesen állami támogatásra is szükség van, amelynek összege a szakállamtitkár szerint az idén különösen kiemelkedő.
Schneider Márta rámutatott: ha Kertész Imre műveit nem fordítják le sok világnyelvre, s ha nincs mögötte egy nagy német kiadó, akkor bizony "hiába tudjuk, hogy van olyan művészünk, értékünk és nemcsak Kertész Imre, hanem még sok más magyar író is, aki igazán megérdemelte volna, vagy megérdemelné a Nobel-díjat".
Bóka István, Balatonfüred polgármestere elmondta: a város idén kétmillió forinttal támogatja az egykori Lipták-házból kialakított fordítóházat, illetőleg az intézményt működtető Magyar Fordítóház Alapítványt. Talabér Márta, a Veszprém Megyei Közgyűlés alelnöke azt közölte, hogy a megye 500 ezer forintot juttat idén a háznak.