Magyar hét a tartui zeneiskolában

Zene


heino-eller.jpg
Heino Eller

Az igazgató köszöntő beszédében rövid áttekintést adott a magyar-észt kulturális kapcsolatokról, külön kiemelve a zenei együttműködést, amelynek keretében észtországi és magyar muzsikusok adtak koncerteket, tartottak szemináriumokat a partnerországában.

 
A hét két kiállítás megnyitásával indul: a Bartók Béla életét bemutató tárlat mellett az észt színházakban valaha játszott magyar színdarabokról készített fotókiállítás várja az érdeklődőket. Három film: a Bánk bán, a Gyökerek és az Életek éneke lesz látható. A zeneiskola növendékei több koncertet adnak a hét során a legnagyobb észtországi egyetemi város különböző helyszínein, az egyetem finnugor tanszékének oktatói, köztük Tóth Viktória lektor tartanak előadást a finnugor népekről, a magyar nyelvről. Két előadás hangzik el a magyar nemzeti romantika kiemelkedő zeneszerzőiről és a XX. század zenei óriásairól, Bartók Béláról és Kodály Zoltánról.
 
Három alkalommal kerül színpadra Kálmán Imre Csárdáskirálynője, majd február 12-én az észt színjátszás kiemelkedő egyénisége, Hannes Kaljujarv tolmácsolja Darvasi László A világ legszomorúbb zenekara című művét. A szöveget Reet Klettenberg fordította, az előadáson Olav Ehala, a legnépszerűbb észt színpadi zeneszerző és a kiváló szaxofonos, Lembit Saarsalu közreműködik.