Megzenésítették A walesi bárdokat

Zene

 

A hangversenyen a MÁV Szimfonikus Zenekar, a Debreceni Kodály Kórus, a Nyíregyházi Cantemus Vegyeskar, a Cardiffi Vegyeskar és Brightonból az English Concert Singers ékezik a negyvenhét perces mű előadására. A koncert igazi különlegessége, hogy fővédnöke nem más, mint Károly walesi herceg, aki csak nagyon ritkán vállal el ilyen felkérést. Az öt évre szóló cím elfogadásában befolyásolta harmincketted résznyi magyar származása is, így először kerülhet sor arra, hogy az angol királyi család ily módon támogat egy magyar kezdeményezést. A hírt Greg Dorey brit nagykövet jelentette be a szerdán tartott sajtótájékoztatón.

Az esemény további protokolláris vonatkozása, hogy a nemrég alakult, és június végén éppen Budapesten ülésező Európai Unió Tudományos Tanácsának huszonkét fője is részt vesz az ősbemutatón. Dr. Kroó Norbert, a Magyar Tudományos Akadémia alelnöke szerint 'ezen a napon együtt ünnepeljük majd Arany Jánost és Walest, ami fontos szimbóluma az Európai Unió és ezen belül a soros magyar elnökség nemzetek között átívelő és összekapcsoló hídjának". Tiszteletbeli védnök továbbá Prof. Pálinkás József, az MTA elnöke, valamint Nagyszalonta és Montgomery polgármesterei.

A ballada kortárs zeneszerző általi megzenésítésének ötlete Irinyi Lászlótól származik, aki a Concert Masters International Ltd. vezetője. Választása Karl Jenkinsre, a walesi származású brit zeneszerzőre esett, akinek műveit világszerte nagy sikerrel játsszák az Egyesült Királyságtól Európán és Ázsián át egészen az USA-ig. Amolyan élő klasszikus ő, aki ma is szülőföldjén él Cardiff közelében. Jenkinst olyannyira megérintette Arany allegorikus balladája (amit Zollman Péter fordított le angolra), hogy azonnal elfogadta a felkérést.

Karl Jenkins video-üzenetében szerdán arról beszélt, hogy 'a magyar és a walesi nép sorsa sokban hasonlít, hiszen mindkét népet földrajzilag nagyobb nemzetek veszik körül illetve tartották uralmuk alatt a történelem folyamán. A zászló színeinek hasonlósága, a Lánchíd egyes darabjainak walesben készült mivolta is kapcsolódási pontot jelent. Amikor Ferenc József, az ifjú osztrák császár 1857-ben, a 1848-49-es forradalom és szabadságharc leverése utáni időkben Magyarországra látogatott dicsőítő művet várt az akkori legnagyobb magyar költőtől, Arany Jánostól. Edward király Montgomeryben hasonló, magasztaló költeményeket hallhatott a walesi bárdoktól. Ezek a momentumok nagyon ihletetté és könnyűvé tették számomra a munkát és olyan művet sikerült komponálnom, amelyben a származására, eredetére büszke népeket ábrázolhattam a zene eszközeivel."

A szimfonikus zenekarra, vegyeskarra, tenor, szoprán és három további szólistára komponált, háromnyelvű librettóval (magyar, angol és walesi) rendelkező kantáta, szimfonikus ballada előtt a koncerten Kodály Zoltán Psalmus Hungaricus című műve is felcsendül Takács-Nagy Gábor vezényletével. A walesi bárdok projektről és a bemutató koncertről az S4C nevű walesi televíziós csatorna a Magyar Televízióval közös dokumentumfilmet készít, továbbá magyar-walesi koprodukcióban werkfilm és DVD is készül. A művet több magyarországi és külföldi hangversenyen is bemutatják majd, így az hallható lesz Cardiff, Montgomery, Llangollen, Bangor, New York (New Jersey), Nagyvárad, Kolozsvár, Csíkszereda, Kézdivásárhely, Kassa, Pozsony, Dunaszerdahely, Leeds, London, Edinburgh, Glasgow, Cork, Szabadka, Munkács, Bécs, Salzburg, Tallinn, Vilnius, Riga, Krakkó, Varsó, Prága és Puerto Madryn (Argentína) városában. Ahogy Irinyi László mondta: 'Ezzel a darabbal Arany János műveinek angolszász nyelvterületen való megismerését segítjük és egyben anyanyelvünk elszigeteltségét lépjük át."

2011. június 21. 19:30 - Művészetek Palotája - Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Karl Jenkins: A walesi bárdok - A civil kurázsi dicsérete - In Memoriam Arany János
Kodály: Psalmus Hungaricus

Km.: MÁV Szimfonikus Zenekar, Debreceni Kodály Kórus, Nyíregyházi Cantemus Vegyeskar, Cardiffi Vegyeskar, English Concert Singers
Vez.: Karl Jenkins, Takács-Nagy Gábor