A hírt a Könyves Magazin írta meg,
A holland irodalmi elismerést azok a kortárs európai regények kaphatják, amelyeket az elmúlt évben holland nyelven is kiadtak. Idén 14 alkotás került a bővített listára. A végleges jelölteket június 14-én jelentik be, a díjat pedig a hágai gálán adják majd át novemberben. A győztes regény szerzője tízezer, a fordító ötezer eurót kap.
A listán egyetlen magyar regényként szerepel a Man Booker-díjas Krasznahorkai könyve, amely magyarul 1999-ben jelent meg, a holland kiadás viszont csak tavaly, Alföldy Mari fordításában. A magyar író mellett olyan alkotók vannak a listán, mint a 2021-es Goncourt-díjas Mohamed Mbougar Sarr (Az emberek legtitkosabb emlékezete) vagy a korábban ugyancsak a francia irodalmi díjjal jutalmazott Leïla Slimani (Altatódal).
Krasznahorkai László 1954-ben született Gyulán. Első regényét, a Sátántangót (1985) a rendkívüli kritikai elismerés rögtön a kortárs magyar próza egyik alapművévé avatta. A regényt eddig tíz nyelven jelent meg, Finnországban a 2019-es év egyik legfontosabb műfordításaként tartják számon. A mű első része egy trilógiának, melynek következő darabja, Az ellenállás melankóliája (1989) 1993-ban Németországban elnyerte az év legjobb könyvének járó díjat, a Bestenliste Preist. A trilógia a Báró Wenckheim hazatér (2016) című regénnyel zárul, melyért a szerző 2019-ben átvehette az amerikai Nemzeti Könyvdíjat a legjobb fordított mű kategóriájában.
Krasznahorkai műveiből nagy sikerű filmeket rendezett Tarr Béla (Kárhozat, Az utolsó hajó, Sátántangó, Werckmeister-harmóniák), aki számára Krasznahorkai több filmforgatókönyvet is írt. Krasznahorkai Lászlót 2014-ben az America Award irodalmi életműdíjával, 2015-ben Nemzetközi Man Booker-életműdíjjal tüntették ki.