Miután az illetékes hatóságok visszautasították a könyv hazai kiadását, Paszternak eljuttatta a kéziratot Giangiacomo Feltrinelli olasz kiadónak, aki azt lefordíttatta és nyomdába küldte. A könyv 1957 novemberében került boltokba. A szerző azonban - ahogy az az irodalomtörténészek korábbi kutatásaiban is kimutatható - folyamatosan annak megjelentetése és visszatartása között ingadozott. Többször is kérte, hogy művének kiadását inkább függesszék fel. Az 1972-ben elhunyt Feltrinelli szerint neki az volt a kötelessége, hogy ne hallgasson Paszternakra, hanem mindenképp jelentesse meg a könyvet. Mikor Paszternak erre ráébredt, akkor egy idő után a könyv fordítóját, Pietro Zveteremicset kezdte kéréseivel bombázni, hogy mégse jelenjen meg a könyv. 1957. szeptember 19-én kelt táviratában például a következőket írta: "Arra az alapos meggyőződésre jutottam, hogy amit írtam még nem nevezhető kész munkának. Zsivago egy jövőbeli munka előzetes vázlata, melyen még komoly változtatásokat kell végrehajtani."
Most azonban a Corriere della Sera megjelentetett egy olyan levelet, mely a visszatartásra vonatkozó kérések előtt született, és melyben 1957. június 25-én Paszternak feltárta valós kétségeit a fordítónak. A levél szerint a külföldi kiadóknak a "könyvet nem szabad visszatartani attól való félelmükben, hogy bántanak engem. Azért írtam a regényt, hogy azt kiadják és elolvassák. Ez maradt az egyetlen kívánságom". Az egyelőre még nem tisztázott, hogy ezután Paszternak mitől kezdett félni, és miért tartott könyvének megjelentetésétől, mikor megírta a már említett szeptemberi levelét; ám egy barátja decemberi levelében megtalálható, hogy az író ekkorra már komoly erkölcsi nyomás alá került.
A Corriere cikke szerint Zveteremics a levelet később visszaadta az író családjának - és az teljes terjedelmében az író hamarosan megjelenő összegyűjtött levelei közt lesz olvasható.
A Zsivago doktor hamar sikerkönyv lett, 24 nyelvre lefordították, és 1958-ban Paszternak irodalmi Nobel-díjat kapott érte, amelyet azonban felsőbb nyomásra vissza kellett utasítson. A filmváltozatot Robert Bolt 1965-ben készítette el Omar Sharif főszereplésével, mely 5 Oscar-díjat vihetett haza. A könyv a Szovjetunióban szamizdatban jelent meg, első hivatalos kiadására csak 1988-ban került sor.