(MTI) - Az alapítók szándéka szerint a Balassi Bálint-emlékkarddal a magyar líra kiemelkedő alakjait és a magyar irodalmat - benne Balassi költészetét - fordító európai szellemiségű külföldi költőket jutalmazzák.
A Balassi Baráti Kör az elismerést annak a költőnek ítéli oda, akinek líráját méltónak tartja a reneszánsz alkotó életművéhez. A díjat, egy középkori végvári szablya korhű másolatát idén Tamás Menyhért veheti át. A műfordítónak járó emlékkardot Ivan Canev bolgár irodalmár kapja.
A hetvenegy éves Tamás Menyhért évek óta a jelöltek között szerepelt. Hadikfalván született 1940-ben, ám gyerekként már a Délvidéken élt, a gimnáziumot pedig Bonyhádon végezte. 1969-től a Népszava szerkesztője, 1987-től kulturális rovatvezető, 1990-91-ben főszerkesztő-helyettes. 1982-ben Babits-emlékplakettet, 1984-ben József Attila-díjat kapott. Több mint húsz önálló kötete - versek, rádiójátékok - jelent meg.
A hetvenéves Ivan Canev évtizedek óta fordítja bolgárra a magyar irodalmat: önálló Pilinszky- és Utassy-kötetet is megjelentetett Szófiában. Utassy József mellett más Balassi-karddal kitüntetett költők - Ferenczes István, Kiss Benedek - költeményeit is átültette anyanyelvére, az ő verseiből pedig Kiss Benedek készített egy kötetnyi magyar fordítást. A bolgár irodalmár Balassitól három verset fordított le a múlt évben.
A két Balassi-kardot - a bonyhádi Fazekas József kardkovács munkáját - a hagyománynak megfelelően februárban Budán nyújtják át.