Lélekre vált a szerelem

Egyéb

A félhomályba boruló pódium baloldali előterében, egy biedermeier fotelben ülve Gálffi László olvassa Weöres Utószavát az 1971-ben megjelent Psychéhez. A "hajdani költőnő, Lónyay Erzsébet" - amint kései lírikustársa aposztrofálja - régi kéziratkötegét fölfedezvén, adta közre az 1800-as évek tanulatlan, cigányvérrel oltott, nemesi származású poétanő csiszolatlan, ám annál duzzadóbb életerőre, tehetségre és őszinteségre valló verseit. Hitelét erősítendő, a kor neves kritikusának, Toldy Ferencnek a Psyché pallérozatlanságát nyesegető intelmeit is beékeli a költemények közé.

 
Gálffi tárgyilagos, olykor iróniát sem nélkülöző hangnemben ovassa az irodalombíráló vélt sorait - fölfestvén egyszersmind a biedermeier korszak irodalomtörténeti hátterét. "Vélt", írom, mert később természetesen kiderült, Weöres játékos bújócskás kedvében teremtette Lónyay Erzsébet alakját, s ágyazta a XIX. század elejének monarchiabeli, kissé pókhálósan csipketerítős szalon- és kúriavilágába.
 

Psyché alias Weöres versei a korabeli álszemérem "irodalmában" - ahol amúgy csak a férfipoéták nőről faragott képmásairól szerezhetett tudomást az utókor - forradalmian kitárulkozó, természetközeli életerővel robbanó literatúraként bukkantak fel (s mögöttük, egy megcsontosodott, álszent morálnak fittyet hányó életforma). Mindez benne örvénylik Palya Bea előadói lényében, muzikalitásában, amikor Psyché köntösébe bújik.

 
Annak idején óriási szériáját érte meg a versciklusnak - ötszáz előadást - Csernus Mariann előadóestje az Egyetemi Színpadon. A művésznőt most ott láttam a Bea föllépésén a Művészetek Palotájában, s biztató sorokkal is megtisztelte "követőjét" a műsorfüzetben. Így adják át egymásnak - évtizedeket átszelve - a "stafétabotot", vagy ha úgy tetszik, a Weöres lobbantotta költészet-olimpiai lángot.
 

A bécsi zeneakadémián végzett Gryllus Samu muzsikája a Psychében kelt lelki impulzusok, hangulati momentumok inspirálására fogant, és Palya Beával közös kutakodásuk, együttmunkálkodásuk során a zene ihlető forrásait a legkülönbözőbb helyeken lelte meg: a bécsi udvari muzsika motívumvilágától a monarchia népeinek folklórjáig, mi több, még az arab, a balkáni, a francia gyermekdal formavilágáig is kiterjed, és jókora részt a cigány dallamok újraéltetéséig. Az ihletettség, a zeneszerzői invenció ad egységet a különös ötvözetnek, és az énekesnő szuggesztív művészi egyénisége, akinek nemcsak hangján, hanem lelkén átszűrve hallja a közönség a Psyché-verseket, helyenként töredékeket, és érzékeli a mindig megfoghatatlan, illékonyan elszálló lírai hangulatokat.

 
Palya Bea Weöres briliánsan archaizáló szövegét oly természetesen-bensőségesen, szavait - énekesek közt ritka tisztán - artikulálva, finom sejtetésekkel, átlényegülve adja elő, s végig egybeforr a pódiumon ülő zenekar muzsikájával. Hol Szokolay Dongó Balázs szaxofonszólójával, hol nevezett tárogatóra hajazó, méla dudakíséretével, hol Lantos Balázs fájdalmas hegedűszólójával "párban", hol Dés András mulatságos falzett-duettjével, vagy Novák Csaba nagybőgős háttérmuzsikálásával, Lukács Miklós dévaj nótákat kísérő cimbalomjátékával teljesedik ki Palya Weöres-estje.
 
És egy prózai megjegyzés: ne szakítsa meg a művésznő ezt a rendkívüli élményt a dalok utáni meghajlással, a közbetapsolásra invitálással.