A színdarab az 1998-ban készült hét Oscar-díjas film történetét követi. Szirtes Tamás, a Madách Színház igazgatója a produkció november 28-ai, budapesti sajtótájékoztatóján elmondta, hogy a színpadi változat ? amelyet 2014-ben mutattak be Londonban ? prózai darab, sok zenével.
Több magyarországi színház is szerette volna műsorra tűzni a darabot, de a jogtulajdonosok végül a Madách Színházat választották. Kiemelte: az előadás létrehozását több budapesti színház együttműködése segíti, több színházból is érkeznek színészek, ?nemzeti válogatott? jött össze. A főszerepeket ? kettős szereposztásban ? Nagy Sándor és Solti Ádám, valamint Petrik Andrea és Tompos Kátya alakítja, mellettük többek között Pál András és Stohl András, valamint Csákányi Eszter és Kerekes Éva játszik az előadásban. A művet Tom Stoppard és Marc Norman forgatókönyve alapján Lee Hall alkalmazta színpadra. A magyar fordítás Szabó T. Anna költő, műfordító munkája.
Szirtes Tamás, aki számtalan Shakespeare-darabot állított színpadra, kiemelte: a darab főhőse William Shakespeare (1564?1616), aki az elmúlt 400 évben meghatározta a világ színjátszását. Egy ország színjátszásának fokmérője lehet, hogy miként játssza Shakespeare darabjait. A színészek és a rendezők pályáján is mérföldkőnek számítanak a Shakespeare-darabok ? mondta, hozzátéve, hogy Shakespeare olyan mélységű és szenvedélyű műveket alkotott az emberi életet befolyásoló dolgokról, szerelemről, hatalomról, pénzről, amelyeknek nincs párjuk a világon.
Sokat tudunk a darabjairól, de keveset tudunk róla ? mondta, kiemelve: ez az ellentmondás sarkallta Tom Stoppard drámaírót a mű megírására, ezt a hiányt akarta képzelettel pótolni. Arra gondolt, hogy a 20. századi ember iróniájával, szkepszisével, távolságtartásával, de a szerző iránti rajongással megpróbálja megírni az életrajz hiányzó elemét.
A rendező kiemelte: a Tom Stoppard-darab központi gondolata ? amely számos Shakespeare-műben is megjelenik ?, hogy nincs tehetség, nincs alkotás szerelem nélkül. Az alkotó ember számára a szerelem jelenti az ihletet. A szerelemtől az emberek olyan dolgokra lesznek képesek, amelyekre egyébként nem.
A darab különös találkozása a játéknak és a valóságnak, csodálatos kép az Erzsébet-kori színházról ? mondta, hozzátéve: a darabban a két színházi kultúra ? a mai és az Erzsébet-kori összemosása által látható, hogy a színház lényege nem változik. Az akkori és a mai színészek is képesek arra, hogy a közönséget elvarázsolják.
Az I. Erzsébet angol királynőt alakító Csákányi Eszter a szerepről szólva az MTI-nek arról beszélt, hogy Erzsébetet a szűz királynőnek hívták, 45 évig uralkodott. ?A hatalom torzít és elveszi a libidót? ? elemezte Erzsébet figuráját. Ha a libidó eltűnik, nincs művészet ? tette hozzá. Mint fogalmazott, az a fontos számára Erzsébet alakjában, hogy ezzel együtt mennyire szerelempárti és tehetségpárti. ?Egy embert kell ábrázolni, akit megcsap a mastix szaga? ? mondta.
A próbák áprilisban kezdődnek. A 2017. június 9-ei és 10-ei bemutatóhoz kapcsolódva nagyszabású eseménysorozatot, színházi fesztivált is terveznek színészek, rendezők, zenészek, táncművészek, irodalomtörténészek bevonásával, főhajtásként Shakespeare előtt. Az előadást júniusban, júliusban és szeptemberben fogják játszani, összesen 50 alkalommal, majd a következő nyáron újra műsorra tűzik.
Az előadást non-replica változatban, azaz saját rendezői koncepcióval, díszlettel, jelmezzel, mozgással és zenével készítik el. A produkció koreográfusa Tihanyi Ákos, a díszletet Rózsa István, a jelmezt Rományi Nóra tervezi. A zeneszerző Gulyás Levente, a játékmester Bencze Ilona.
Az előadásban a főszereplők mellett Adorjáni Bálint/Zöld Csaba, Nagy Balázs/Simon Kornél, Szerednyey Béla, Magyar Attila/Weil Róbert, Hajdu István/Pusztaszeri Kornél, Sáfár Mónika/Tóth Enikő, Kőrösi András/Posta Victor játszik.
Forrás: MTI
Fotó: Madách Színház Facebook-oldala