A Petőfi Kulturális Ügynökség saját standdal képviseli a magyar irodalmat a Londoni Könyvvásáron, és három könyvbemutatót is tartanak.

Az idén 35. alkalommal megrendezett Londoni Könyvvásárra – amelyet április 18–20. között az Olympia London csarnokaiban tartanak – a világ minden tájáról érkeznek kiadók, könyvügynökök, jogkereskedők, a könyvszakma, az irodalmi és az egyetemi tudományos élet prominens képviselői.

Csütörtökön a londoni Liszt Intézetben mutatják be a Shelter under the Sun című kortárs versantológiát, melyben három magyar költő – Kulin Borbála, Molnár Krisztina Rita és Izsó Zita – verseinek angol fordítása szerepel. A három különböző karakter más-más módon közelíti meg a nőiséget: Molnár Krisztina Rita játékosan, Kulin Borbála a női test és a szerelem kapcsolatát vizsgálva, míg Izsó Zita a traumák felől. Az esten mindhárom költő, valamint a kötet szerkesztője és fordítója, Gyukics Gábor is részt vesz.


643fad76a83e9ed2640fa366.jpg
Gyukics Gábor. Fotó forrása: Petőfi Literary Fund

Közvetlenül a versantológia bemutatója után lép színpadra a magyar származású, 1993-ban Man Booker-díjra jelölt Tibor Fischer, valamint a magyar avantgárd költő és performanszművész, a LennonOno-békedíjas Ladik Katalin. Mindketten a The Continental Literary Magazine szerzői, akik a főszerkesztő, Jászberényi Sándor társaságában a jövőről és a fiatalság és szépség témájáról beszélgetnek.

Szombaton Tóth Krisztina Vonalkód (Barcode) című novelláskötetének bemutatóját tartják szintén a londoni Liszt Intézetben. A 15 novella mindegyike egy-egy történet egy fiatal, névtelen női elbeszélőtől. Akár gyermekkori ismeretségekről, iskolai táborokról és kirándulásokról, akár szerelemről és szerelmi csalódásról szólnak, mindegyik Magyarország hanyatlófélben lévő szocialista korszakának közegében játszódik. A kötet fordítója, Peter Sherwood a könyvvel tavaly elnyerte az angol PEN kiemelt fordítási ösztöndíját.

A Petőfi Kulturális Ügynökség London után április 27. és 30. között a Lipcsei Könyvvásáron népszerűsíti a kortárs magyar irodalmat és a német nyelven megjelent magyar irodalmi köteteket, többek között Barnás Ferenc, Böszörményi Zoltán, Kiss Noémi, Kukorelly Endre, Tompa Andrea, Varga Melinda, valamint fordítóik jelenlétében.

Nyitókép: Anadolu Agency via AFP/Rasid Necati Aslim