Csongor és Tünde a Batyubálban

Színpad


magyarorszaginemetszinhaz.jpg
A Magyarországi Német Színház

(MTI) - Pruzsinszky Sándor, a díjnyertes színmű szerzője elmondta: a két felvonásos darab egy fiatal pár, a Vörösmarty-drámához hasonlóan útkereső Csongor és Tünde szerelmén keresztül idézi fel egy német család történetét. A dráma egy farsangi mulatsággal kezdődik: a Batyubálban egy 1848-as német farsangot játszanak el, itt ismerkedik meg a két főszereplő.

 
Csongor ősei között egy történelmi személyiség jelenik meg a színen: Daniel Christian Dressler pozsonyi német színész, aki a magyar szabadságharc mártírja volt. 1849. január 18-án végezték ki egy felségárulási perben pusztán azért, mert szeretett huszárruhában járni. A másik történet 1946-ban, a németség kitelepítésekor játszódik, amikor a fiú nagyszülei jelennek meg a színen. A darab végén a Csongor múlt felé fordulása miatt eltávolodott szerelmesek ismét egymásra találnak.
 
A szerző szerint hiteles korfestő elemek színesítik művét, megszólal a deportáltak dala, amit annak idején a kitelepítetteket szállító vagonok falára írtak, valamint Herendről és Isztimérről gyűjtött német népdalokat is hallhat a közönség.
 
A csaknem kétórás darabot május 26-án viszi színre a DBU. A huszonegy pályamű közül legjobbnak értékelt dráma szerzője egyébként 250 ezer forintos pénzjutalmat is kap.
  
Pruzsinszky Sándor 67 éves budapesti ügyvéd drámák és történelmi esszék szerzője; 2000-ben a millenniumi drámaíró pályázat második helyezettje volt. Eddig négy művét állították színpadra, a Tiszaeszlár című darabját Jordán Tamás rendezésében a Merlin Színház mutatta be.