(MTI) A magyarországi bemutató alkalmából tartott sajtótájékoztatón Oberfrank Pál, a veszprémi színház igazgatója elmondta: Deres Péter dramaturg munkájának köszönhetően izgalmas és szép színpadi teret "kaptak" a nézők és a színészek is az előadásnak. A sajátos színműben komoly szerep jut a technikának, a projektorokkal és a vetítéssel különös és egyedülálló élményt nyújtanak a nézőknek ? tette hozzá.
Kérdésre válaszolva elmondta, hogy a másik ismert Austen-regény, a Büszkeség és balítélet Karinthy színházi bemutatóján ? amelyben Kéri Kitty is szerepelt ? felismerték, hogy milyen lehetőségeket rejt az írónő regényei teremtette világ. Azért esett a választásuk az Értelem és érzelem című regényre, mert az a világon az egyik legolvasottabb regény, és feldolgozása nagy érdeklődésre tarthat számot. Szólt arról is, hogy az eredeti műtől a színpadi változat nem tér el, a munka legnagyobb részét a sokhelyszínes és sokszereplős darab szerkesztése, dramatizálása adta.
Valló Péter, a darab Kossuth- és Jászai-díjas rendezője arról beszélt, hogy a színházi viszonyrendszernek megfelelő darabot sikerült létrehozniuk a nagyregényből. A "női regényhez" kultúrtörténeti utazást "mellékelnek", mert a technikának köszönhetően korabeli angol festők képeivel és angol zenékkel, illetve a kosztümökkel is a korszellemet idézik meg. A kultuszregény színpadi változatának hangvétele inkább anekdotikus és nem dramatikus ?- tette hozzá. A rendező célja a nem színpadra készült regényt új rendszerben elmesélni, újfajta vizualitás alkalmazásával ?mondta Valló Péter, hozzátéve, hogy a vetítőgépeket nem lehetett instruálni.
A darabban Kéri Kitty és Trokán Anna testvéreket játszanak, előbbi az értelmet megtestesítő Elinort, míg utóbbi az életét maximális érzelmekkel megélő Mariannt alakítja. Kéri Kitty az epikus mű próbáját filmforgatáshoz hasonlította, ahol a veretes mondatokat igyekeznek "pesties flaszterhangon" visszaadni.
Az Értelem és érzelem színházi bemutatója október 21-én 19 órakor lesz Veszprémben.