Felolvasószínházi napok kortárs magyar művekből Párizsban

Színpad

A kiválasztott darabok közül kettő a budapesti Nemzeti Színház 2009-es Tízparancsolat-pályázatára született. Vinnai András (alias Dr. Sivián Anna) Valaminek a második része ? első rész ? színházi ellehetetlenülés tetszőleges mennyiségű felvonásban című művét a Ne ölj!-parancsolat ihlette. A francia fordítást Marc Martin készítette, az Odéon Színházban csütörtök délután hallható felolvasószínházat a magyar származású Balazs Gera rendezi.
    

A Ne lopj!-parancsolat újrafogalmazása Visky András Pornó című dokumentumjátéka, amelyet Sophie Aude fordításában Anne Benoit olvas fel péntek este.
    
Krasznahorkai László Sátántangó című regényének színpadi adaptációját csütörtök este mutatják be. A franciául Joelle Dufeuilly fordításában megjelent művet Franck Ferrara ültette át színpadra. Az ő rendezésében olvassák fel a dramatizált változatot a dél-franciaországi Montpellier Machine Théatre elnevezésű társulatának tagjai.
    
A három szerzővel pénteken 18 órakor találkozhat a francia közönség az Odéon Színházban rendezett beszélgetésen.