Roland Schimmelpfennig az, akinek egyszerre négy műve látható napjainkban a magyar színpadokon. A kortárs német színházban az elmúlt években feltűnt új drámaíró-nemzedék egyik legjelentősebb alakja ő. Tucatnyi színművét több díjjal jutalmazták, számos nyelvre lefordították.
Schimmelpfennig a Push up 1-3 c. darabjának 2002-es kecskeméti bemutatójával jelent meg először magyar színpadon. (Az előadást Bodolay Géza vitt színre a saját fordításában. Ezután a művet több magyar színház is műsorára tűzte.) A 2003-as budapesti Kortárs Drámafesztiválon Az arab éjszaka c. Schimmelpfennig-mű stuttgarti előadása (Staatsschauspiel Stuttgart, R.: Samuel Weiss) vendégszerepelt. Az előadás óriási sikert aratott és azonnal közbeszéd tárgya lett. Ennek révén szakmai körökben és a közönség körében is ismertté vált Schimmelpfennig neve. A mű Perczel Enikő fordításában 2003 végén megjelent nyomtatásban is Az arab éjszaka ? Kortárs német drámaírók antológiában, amely hat kortárs német színművet tartalmazott (Creativ Média - OSZMI). A darabot, magyarországi bemutatóként, a 2004/2005-ös évadban az Örkény Színház vitte színre Bagossy László rendezésében. A bemutató újabb vitákat váltott ki. Ezek középpontjában egyrészt a német és a magyar előadás összehasonlítása, illetve a darab és a magyar színrevitel viszonya állt.
A következő magyarországi Schimmelpfennig-bemutató az Előtte-utána volt 2006 januárjában (Katona József Színház ? Krétakör Színház, fordító: Veress Anna, rendező: Schilling Árpád). Az előadás ismeretében úgy tűnik, folytatódik a Schimmelpfennig-vita.
Nő a múltból - Kerekes Éva / fotó: Szilágyi Lenke
2006 márciusban két új Schimmelpfennig-bemutatóra is sor kerül. Az Örkény István Színházban Ascher Tamás állította színpadra a Nő a múltból c. darabot Gáspár Ildikó fordításában. A hónap közepén Schimmelpfennig legújabb darabja is műsorra kerül. A Berlin, Greifswalder Straßét Bodolay Géza állítja színpadra Kecskeméten a saját fordításában.
Érdemes kicsit közelebbről is megvizsgálni a Schimmelpfennig-jelenséget. Ehhez alkalmat teremt, hogy egymást követő napokon mind a négy előadás műsorra kerül, így az érdeklődők ?egyhuzamban" megnézhetik a Magyarországon bemutatott darabokat. (Ezt egy ötödik felolvasószínházi előadásával egészítjük ki.) Ugyanakkor érdemes megkérdezni az egyes előadások létrehozóit is, elsősorban a rendezőket és a fordítókat, hogy ők hogy élik meg a szerzővel, illetve darabjaival való találkozást, kinek-kinek mi jelentette a legnagyobb élményt, kihívást, örömöt, nehézséget az adott művel való foglalkozás során.
Nagyszerű, hogy maga a szerző is jelen lesz a Schimmelpfennig-hétvége eseményein, így egyrészt megismerhetjük gondolkodásmódját, alkotómódszerét, másrészt kiderülhet, hogy mi a véleménye a négy magyarországi előadásról. A programsorozathoz kapcsolódóan ? videofelvételek vetítésével ? belenézhetünk különféle Schimmlepfennig-művek külföldi előadásaiba is (elsősorban azokéba, amelyeket Magyaroszágon is játszottak).
A beszélgetések, viták anyagát az Ellenfény című kortárs tánc- és színházművészeti folyóirat különszáma fogja nyomtatásban közölni, hogy azokhoz is eljussanak a Schimmlepfennig-hétvége tanulságai, akik nem tudnak jelen lenni a rendezvényen.
* * *
Schimmelpfennig-hétvége
- program -
2006. március 23-25.
***
Március 23., csütörtök
? Roland Schimmelpfennig: Ambrózia
Felolvasószínház ? magyarországi bemutató
Fordította: Perczel Enikő
Helyszín: Örkény Színház
Időpont: 16 óra
? Roland Schimmelpfennig: Nő a múltból
rendező: Ascher Tamás
előadás az Örkény Színházban
előadás után: Találkozó Roland Schimmelpfenniggel
A beszélgetést vezeti: Bagossy László
Helyszín: Örkény Színház
Időpont: 19 óra
Nő a múltból - Kerekes Éva / fotó: Szilágyi Lenke
***
Március 24., péntek
? Roland Schimmelpfennig: Berlin, Greifswalder Straße
rendező: Bodolay Géza
Helyszín: kecskeméti Katona József Színház, Kamaraszínház
(oda- és visszautazás az érdeklődők számától függően mikrobusszal vagy busszal
Jelentkezés a kecskeméti Katona József Színház titkárságán
Telefon: 06-76-501-171; e-mail: titkarsag@katonaj.hu)
Időpont: 15 óra
? Roland Schimmelpfennig: Az arab éjszaka
rendező: Bagossy László
Helyszín: Örkény Színház
Időpont: 19 óra
Az arab éjszaka - Mácsai Pál / fotó: Gordon Eszter
? Schimmelpfenniget rendezni
(Beszélgetés a Schimmelpennig-darabok magyar
rendezőivel: Ascher Tamással, Bagossy Lászlóval, Bodolay Gézával, Schilling Árpáddal a színrevitel nehézségeiről, a munka tanulságairól)
A beszélgetést vezeti: Sándor L. István
Helyszín: Örkény Színház
Időpont: kb. 21 óra
***
Március 25., szombat
? Videóvetítés külföldi Schimmelpfennig-előadás(ok)ról
(esetleg ugyanannak a darabnak többféle színrevitele, részletekben)
Helyszín: Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet, vetítőterem
Időpont: 14 óra
? Roland Schimmelpfennig: Előtte-utána
rendező: Schilling Árpád
a Katona József Színház és a Krétakör Színház közös produkciója
Helyszín: Katona József Színház
Időpont: 19 óra
? Schimmelpfenniget fordítani
(Beszélgetés a Schimmelpennig-darabok magyar fordítóival: Gáspár Ildikóval, Perczel Enikővel, Veress Annával a művek sajátosságairól, műfaji problémáikról, fordításaik nehézségeiről
A beszélgetést vezeti: Szilágyi Mária
Helyszín: Katona József Színház
Időpont: kb. 21 óra
Ezt követően: Az első benyomások
(Beszélgetés Roland Schimmelpfenniggel a három nap tanulságairól)
***
Az érdeklődők figyelmébe ajánljuk még:
Március 20., hétfő
Push Up
- Bartók Rádió ? Rádiószínház -
Zenéjét összeállította és rendezte: Solténszky Tibor
Roland Schimmelpfennig színművét - Bodolay Géza fordításának felhasználásával - rádióra alkalmazta: Hidas Judit
időpont:22.42
A rendezvény a Goethe-Institut támogatásával valósul meg.
Forrás: Örkény Színház