Szövetség köttetik a látszat-élet ellen

Színpad


sebestyenaba_x.jpg
Sebestyén Aba

Három bemutatót tervezett a Yorick Stúdió a 2008-as évre, amely az Európai Interkulturális Párbeszéd éve. Sebestyén Aba elképzelésében egy magyarországi, egy erdélyi, valamint egy román szerző darabjának bemutatóival kísérli meg körüljárni a Yorick azt a gondolkodásmódot, azokat a kulturális interferenciákat, amelyek e kettős kultúrában, szomszédos földrajzi terekben élő fiatal alkotókat jellemzik.

 
Tavasszal Tasnádi István Paravarieté című darabját vitték színre Sebestyén Aba rendezésében, a Tompa Miklós Társulat színészei és a Színházművészeti Egyetem diákjainak közreműködésével, október elején pedig László Csaba rendezésében mutatták be a harmadéves színészhallgatók előadásában Láng Zsolt Télikert című darabját. A harmadik bemutatóra, a Stop the tempóra várhatólag november második felében kerül sor Sebestyén Aba rendezésében, Csíki Hajnal, Nagy Dorottya és Bányai Kelemen Barna előadásában.
 
Gianina Carbunariu a kortárs román drámaírást gyökeresen megújító dramAcum  drámaíró és -fordító verseny és műhely egyik kezdeményezője és vezéralakja. Bevallása szerint rendezőként azért fogott drámaírásba, mert nem talált megfelelő szöveget az elképzeléseihez.
 
Carbunariu darabja generációs életérzést fogalmaz meg. Három fiatal véletlen találkozásából cinkosság születik, szövetség a kötelező trendiség ellen. Három dühös, fáradt ember talál értelmet és megmagyarázhatatlan, zsigeri boldogságot, amikor egy csendes pillanatra lekapcsolja a túlpörgött világot az áramról. A hősies világmegváltások kora azonban lejárt. A Stop the tempo szárazon és tárgyilagosan közli, hogy csak betagozódni lehet.
 
Carbunariu darabját az elmúlt években lefordították angol, francia, német, lengyel, spanyol, katalán nyelvre, a bukaresti ősbemutató után bemutatták felolvasószínházi formában angolul és németül, játszották francia nyelven - Christian Benedetti rendezése éppen a 2006-os párizsi diáktüntetések idején készült el -, lengyelül és szlovákul, és bemutatták olyan rangos fesztiválokon, mint a wiesbadeni Új Európai Drámák Fesztiválja és a toruni Kontakt Fesztivál. A darabot magyar nyelven - Demény Péter író fordításában - a Yorick Stúdió játssza először.