Webber darabjai világszerte az ősbemutató szigorúan ellenőrzött standardjai szerint kerülhetnek csak színre, mindeddig kizárólag angol és amerikai, tehát az angolszász kultúra közös művészi nyelvét beszélő művészeknek nyílt lehetőségük alkotó együttműködésre. Webber arra hatalmazta fel a magyar alkotótársakat, hogy az alapvonalak megtartásával nyelvileg, érzelmileg, és a konkrét problémaérzékelés tekintetében teremtsék meg a darab közép-európai változatát. Az együttműködés az ő részéről nemcsak bizonyos módosítások engedélyezését jelenti, hanem újabb zenei hozzájárulást is az új változathoz, olyan számok és zenei megoldások megjelenését a darabban, amelyek vadonatújak. |
A honosítás szabadsága, az együttműködésnek ez a foka rendkívüli esemény, amelyre a magyar színház történetében még nem volt példa. Többről van szó, mint színházi ügyről. Webber gesztusa a történelmi háttér előtt szinte szimbolikusnak bizonyul: a kultúra Európája már teljes jogú tagként befogadta Magyarországot - Webber ezzel a gesztussal egyenjogúnak fogadja el a magyar kultúrát. De remélhetőleg több is történik: egy magyar színház az angol kultúra egy darabját egész Közép-Európa felé közvetíteni tudja, szervesíteni képes Közép-Európa kultúrájába. |
A megszületett új angol-magyar musical címe VOLT EGYSZER EGY CSAPAT. A darab alapvető dolgokról szól. Fiatalságról, barátságról, szerelemről, emberi összetartozásról, tisztaságról, szabadságról, békevágyról, illúziókról #8212; és felnőtté válásról, barátságok megromlásáról, az első szerelem tapasztalatlanságáról és az élettapasztalatok megszerzéséről #8212; súlyáról, az emberi összetartozás veszendőségéről, a tisztaság elvesztéséről, a szabadság áráról, a béke veszélyeztetettségéről, az illúziók elvesztéséről. |
Webber - Elton - Bródy
VOLT EGYSZER EGY CSAPAT John: MILLERZOLTÁN, NAGY SÁNDOR, /BÁLINT ÁDÁM/ A szereplők felsorolása ABC sorrendben történt Rendező: SZIRTES TAMÁS Fotó: Bálint F Gyula |