A Diósgyőri Várszínházi Esték minden év augusztusában várja az ország minden részéből érkező színházrajongókat. A rangos, idén immár 14. alkalommal megrendezésre kerülő nyári színházi fesztiválon a közönség hálásan fogadja az erdélyi, felvidéki és a kárpátaljai magyar színházak előadásait. Hagyományosan a színházi évad legjobbjai kerülnek bemutatásra, nem lesz ez másként idén sem. Találkozhatunk többek között Dumas Három testőrével Verebes István rendezésében, Beregszászról ?Tóték" érkeznek, Koltay Gábor jegyzi a Rákóczi fejedelem életéről szóló nagyváradi előadást, a kassaiak viszik színre Heltai tündérlaki lányait és Shakespeare Hamletjét. A természetes díszletként is szolgáló ódon várfalak és a szabadtéri színpad fölé tornyosuló bástyák látványa hamisítatlan nyáresti hangulatot biztosítanak a nagyszerű előadásokhoz, a kitűnő szórakozás úgy tűnik, garantált!
Várszínházi belépők válthatók a szervező Diósgyőri Ady Endre Kulturális és Szabadidő Központban (Miskolc, Árpád u. 4.), a Diósgyőri Várban és a Miskolci Nemzeti Színház melletti Antikváriumban.
augusztus 7-én, hétfőn este fél 9-kor
(esőnap augusztus 8. kedd)
Páskándi Géza:
(Homage á II. Rákóczi Ferenc)
történelmi játék 2 részben
a Nagyváradi Állami Színház Szigligeti Társulatának előadása
A nemzet ezekben az esztendőkben emlékezik a II. Rákóczi Ferenc vezette szabadságharc (1703 ? 1711) háromszázadik évfordulójára. Páskándi Géza nagyívű, széles történelmi freskójának középpontjába a fejedelem ellentmondásoktól sem mentes alakját állította, a Szigligeti Társulat pedig a mű színpadra állításával adózik a függetlenségért vívott küzdelem emlékének.
II. Rákóczi Ferenc - Kardos M. Róbert
Sarolta, a felesége - Fábián Enikő (Poór Lili-díjas)
Bercsényi Miklós gróf - Medgyesfalvy Sándor
Pálffy János gróf - Dobos Imre
Pálffy grófnő, a leánya - Firtos Edit
Károlyi Sándor báró - Dimény Levente
Sieniawska hercegnő - Kovács Enikő
Lehmann Gottfried - Meleg Vilmos
I. Lipót - Hajdu Géza
József, a trónörökös- Csatlós Lóránt
Menegatti atya - Ács Tibor
Heister, osztrák tábornagy - Bandi András
Longueval kapitány - Kiss Csaba
György, Rákóczi inasa - Kocsis Gyula
Hercegnő barátnője - Tóth Tünde
Öreg paraszt - Borsos Barna
Fiatal paraszt - Nagy Gábor
katonák, parasztok, cselédek, asszonyok, pap
Zene: Koltay Gergely m. v.
Rendező: Koltay Gábor m. v.
------------------------
augusztus 9-én és 10-én, kedden és szerdán este fél 9-kor
(esőnap augusztus 11. csütörtök)
eredetileg írta Alexander Dumas, de ez nem érdekes
átdolgozta: mindenki, aki arra járt
egy szövevényes és terjengős történet sajátságos megjelenítése stílustalan, zenés katyvaszként egy szünettel, ahogy azt a Komáromi Jókai Színház teljes társulata előadja
A Három testőr történetét mindenki ismeri. De biztosak lehetünk ebben? Szóval: három plusz egy testőr harcol a ravasz Risseliő bíboros gárdistái ellen. A tét a királynő becsülete. A cél: visszaszerezni a medált, melyet a fenséges asszony egy pásztorórán Bakingem hercegének ajándékozott. A jelszó: Mindenki egyért, egy mindenkiért! Eddig világos. Csakhogy szerepel a történetben egy Milédi nevű díva is, aki a Párizs ? London útvonalon cirkál, s némileg bezavar testőreink terveibe, valamint egy Rosfór nevű sebhelyes arcú úr (aki a bíboros embere). A jó oldalon viszont feltűnik Konsztansz, Bonasziő fogadós felesége, Dartanyan szerelme és próbálja jobb útra terelni a történteket. Aztán van egy Plansé nevű szolga és kiderül, hogy Atosz nevű testőr Milédi férjei közül az egyik, és van apácazárda, meg XIII. Lajos, meg Trevíj kapitány ? Risseliő nagy riválisa? és valaki mondja meg: hogyan kerül vissza Párizsba a medál?
Dartanyan, fiatal ifjú - Tyukodi Szabolcs
Atosz, az egyik testőr - Gál Tamás m. v.
Portosz, a másik testőr - Benkő Géza
Aramisz, a harmadik testőr - Olasz István
Tizenharmadik Lajoska - Köleséri Sándor m. v.
Anna királyné, a hitvese - Varga Lívia m. v.
Bakingem, angol herceg - Németh István
Risseliő, az álnok bíboros - Mokos Attila
Milédi Vinter, női bajkeverő - Holocsy Krisztina
Trevíj, testőrkapitány - Ropog József
Rosfór, gárdakapitány - Tóth Attila
Bonasziő, fogadós - Pőthe István
Konsztansz, a felesége - Holocsy Katalin
Kikerics, a ló és Plansé, szolga - Bernáth Tamás
Apácák - Agh Erzsébet, Balaskó Edit
Gárdisták - Nagy László, Jóba István
Komédiások - Molnár Xénia, Fabó Tibor
A rendezést magára erőltette: Verebes István
Mossa kezeit: Tóth Tibor (a színházigazgató)
-----------------------------
augusztus 14-én, vasárnap este fél 9-kor
(esőnap augusztus 15. hétfő)
Örkény István:
a Beregszászi Illyés Gyula Nemzeti Színház előadása
A beregszászi társulat sajátosan realisztikus értelmezésben viszi színre Örkény darabját. A rendező, Vidnyánszky Attila szokása szerint túlmegy a darab felmutatásán. A kettészakított színpad jobb oldalán Trill Zsolt bravúrosan hódol az első és utolérhetetlen őrnagy, Latinovits Zoltán emlékének, és teremti meg ugyanakkor saját értelmezését a háborúban kimerült, lelkileg megroppant katonáról, aki kétségbeesetten kapaszkodik mániákba, előítéletekbe, falvédőbölcsességekbe, hogy valamennyire összetartsa széthulló személyiségét. A színpad bal oldala azonban üres. Itt a jelenetek között rádióközvetítés keretében elevenedik meg a háború, majd a második részben már kívánságműsor paródiasorozata ellenpontozza a cselekményt: a szovjet himnuszból és egyéb mozgalmi indulókból kevert egyveleg csúszik át amerikai zenés-táncos koktélba. Felismerhetjük: az Őrnagy és Tóték története, a manipuláció, a kisember kijátszása, elnyomása örök.
Őrnagy - Tryll Zsolt
Tót - Tóth László
Tótné - Szűcs Nelli
Ágika - Orosz Melinda
A postás - Rácz József
Tomaji, plébános - Sőtér István
Cipriani, professzor - Kacsur András
Gizi Gézáné, egy rossz hírű nő - Béres Ildikó
A lajt tulajdonos - Varga József
Lőrinczke, szomszéd - Szabó Imre
Elegáns, őrnagy - Ivaskovics Viktor
Valamint, mint jelentős történelmi figurák - Ferenci Attila, Kristán Attila, Gál Natália, Vass Magdolna
Rendező: Vidnyánszky Attila
----------------------------
augusztus 17-én, szerdán este fél 9-kor
(esőnap augusztus 19. péntek)
Heltai Jenő:
színjáték három felvonásban
a Kassai Thália Színház előadása
Apjuk halála után is együtt élnek anyjukkal a Tündérlaki lányok: Boriska, Manci, Sári, Olga. Boriska ? a legidősebb nővér, a család fenntartója ? ?rossz lány", egy gazdag báró kitartottja. Manci és Olga ? a két középső ? ?jó lányok". Sárika még kislány, legalábbis első ránézésre ? aztán meg ki tudja? Hamarosan kiderül, hogy Boriska sokkal jobb, mint gondolnánk, Manci és Olga nem is olyan egyértelműen jók, és Sárika talán már nem is olyan kicsi...
Özvegy Bergné - Kövesdi Szabó Mária
Boriska - Germán Lívia
Olga - Szabadi Emőke
Manci - Kollárik Lucia
Sári - Rák Viktória m.v.
Malvin néni - Cs. Tóth Erzsébet
Róza - Kastély Ilona m.v.
A báró - Dudás Péter
Pázmán Sándor - Zetyák György
Petrencey Gáspár - Bocsárszky Attila
Pista - Illés Oszkár
Rendező: Szegvári Menyhért m.v
-----------------------
augusztus 18-án, csütörtökön este fél 9-kor
(esőnap augusztus 19. péntek)
Shakespeare:
a Kassai Thália Színház előadása
Egyetlen húsból-vérből való dánról sem írtak annyit, mint Hamletről; ez a shakespeare-i királyfi minden bizonnyal a leghíresebb dán a világon. Neve még azok számára is jelent valamit, akik soha nem olvasták és nem is látták Shakespeare-t. Shakespeare megírta a szövegkönyvet, de a szerepeket nem osztotta ki. Mert a szerepeket a mindig az adott kor osztja ki. Mindig a mindenkori jelenkor. Ő küldi színpadra Poloniusait, Fortinbrasait, Hamletjeit és Opheliáit. A szereplők óriási parókát rakhatnak a fejükre, borotválhatják a bajuszukat vagy vendégszakállt ragaszthatnak, középkori szűk ruhát húzhatnak vagy byroni köpenyt keríthetnek a vállukra, játszhatnak páncélingben vagy frakkban: ez nem sokat változtat a lényegen. Az arcuknak mindenképp mainak kell lennie. Különben nem a Hamletet játsszák, hanem egy kosztümös darabot...
Claudius, Dánia királya - Bocsárszky Attila
Hamlet - Petrik Szilárd
Horatio, Hamlet barátja - Cibula Peter
Gertrud, dán királyné - Kövesdi Szabó Mária
Ophelia, Polonius lánya - Kerekes Éva m.v.
Polonius, főkamarás - Dudás Péter
Laertes, fia - Zetyák György
Voltimand - Bocsárszky Pál m.v.
Rosencrantz - Flórián Róbert Szabolcs
Guildenstern - Manases István
Osrick, udvaronc - Illés Oszkár
Pap - Gyurkovics Mihály m.v.
Marcellus - Kristóf Roland m.v.
Bernardo - Kovács Attila
Egy százados - Kovács Attila
Színészkirály - Pólos Árpád
Színészkirálynő - Szabadi Emőke
1. sírásó - Várady Béla m.v.
2. sírásó - Kovács Attila
Fortinbras, norvég királyfi - Jakubecz László
Színészek - Germán Lívia, Kollárik Lucia
Udvaroncok - ifj. Bocsárszky Attila m.v., Blumenfeld Richard m.v.
Rendező: Beke Sándor m.v.