XIV. diósgyőri várszínházi esték

Színpad

A Diósgyőri Várszínházi Esték minden év augusztusában várja az ország minden részéből érkező színházrajongókat. A rangos, idén immár 14. alkalommal megrendezésre kerülő nyári színházi fesztiválon a közönség hálásan fogadja az erdélyi, felvidéki és a kárpátaljai magyar színházak előadásait. Hagyományosan a színházi évad legjobbjai kerülnek bemutatásra, nem lesz ez másként idén sem. Találkozhatunk többek között Dumas Három testőrével Verebes István rendezésében, Beregszászról ?Tóték" érkeznek, Koltay Gábor jegyzi a Rákóczi fejedelem életéről szóló nagyváradi előadást, a kassaiak viszik színre Heltai tündérlaki lányait és Shakespeare Hamletjét. A természetes díszletként is szolgáló ódon várfalak és a szabadtéri színpad fölé tornyosuló bástyák látványa hamisítatlan nyáresti hangulatot biztosítanak a nagyszerű előadásokhoz, a kitűnő szórakozás úgy tűnik, garantált!

Várszínházi belépők válthatók a szervező Diósgyőri Ady Endre Kulturális és Szabadidő Központban (Miskolc, Árpád u. 4.), a Diósgyőri Várban és a Miskolci Nemzeti Színház melletti Antikváriumban.

augusztus 7-én, hétfőn este fél 9-kor

(esőnap augusztus 8. kedd)

Páskándi Géza:

(Homage á II. Rákóczi Ferenc)

történelmi játék 2 részben

a Nagyváradi Állami Színház Szigligeti Társulatának előadása

A nemzet ezekben az esztendőkben emlékezik a II. Rákóczi Ferenc vezette szabadságharc (1703 ? 1711) háromszázadik évfordulójára. Páskándi Géza nagyívű, széles történelmi freskójának középpontjába a fejedelem ellentmondásoktól sem mentes alakját állította, a Szigligeti Társulat pedig a mű színpadra állításával adózik a függetlenségért vívott küzdelem emlékének.

II. Rákóczi Ferenc - Kardos M. Róbert

Sarolta, a felesége - Fábián Enikő (Poór Lili-díjas)

Bercsényi Miklós gróf - Medgyesfalvy Sándor

Pálffy János gróf - Dobos Imre

Pálffy grófnő, a leánya - Firtos Edit

Károlyi Sándor báró - Dimény Levente

Sieniawska hercegnő - Kovács Enikő

Lehmann Gottfried - Meleg Vilmos

I. Lipót - Hajdu Géza

József, a trónörökös- Csatlós Lóránt

Menegatti atya - Ács Tibor

Heister, osztrák tábornagy - Bandi András

Longueval kapitány - Kiss Csaba

György, Rákóczi inasa - Kocsis Gyula

Hercegnő barátnője - Tóth Tünde

Öreg paraszt - Borsos Barna

Fiatal paraszt - Nagy Gábor

katonák, parasztok, cselédek, asszonyok, pap

Zene: Koltay Gergely m. v.

Rendező: Koltay Gábor m. v.

------------------------

augusztus 9-én és 10-én, kedden és szerdán este fél 9-kor

(esőnap augusztus 11. csütörtök)

eredetileg írta Alexander Dumas, de ez nem érdekes

átdolgozta: mindenki, aki arra járt

egy szövevényes és terjengős történet sajátságos megjelenítése stílustalan, zenés katyvaszként egy szünettel, ahogy azt a Komáromi Jókai Színház teljes társulata előadja

A Három testőr történetét mindenki ismeri. De biztosak lehetünk ebben? Szóval: három plusz egy testőr harcol a ravasz Risseliő bíboros gárdistái ellen. A tét a királynő becsülete. A cél: visszaszerezni a medált, melyet a fenséges asszony egy pásztorórán Bakingem hercegének ajándékozott. A jelszó: Mindenki egyért, egy mindenkiért! Eddig világos. Csakhogy szerepel a történetben egy Milédi nevű díva is, aki a Párizs ? London útvonalon cirkál, s némileg bezavar testőreink terveibe, valamint egy Rosfór nevű sebhelyes arcú úr (aki a bíboros embere). A jó oldalon viszont feltűnik Konsztansz, Bonasziő fogadós felesége, Dartanyan szerelme és próbálja jobb útra terelni a történteket. Aztán van egy Plansé nevű szolga és kiderül, hogy Atosz nevű testőr Milédi férjei közül az egyik, és van apácazárda, meg XIII. Lajos, meg Trevíj kapitány ? Risseliő nagy riválisa? és valaki mondja meg: hogyan kerül vissza Párizsba a medál?

Dartanyan, fiatal ifjú - Tyukodi Szabolcs

Atosz, az egyik testőr - Gál Tamás m. v.

Portosz, a másik testőr - Benkő Géza

Aramisz, a harmadik testőr - Olasz István

Tizenharmadik Lajoska - Köleséri Sándor m. v.

Anna királyné, a hitvese - Varga Lívia m. v.

Bakingem, angol herceg - Németh István

Risseliő, az álnok bíboros - Mokos Attila

Milédi Vinter, női bajkeverő - Holocsy Krisztina

Trevíj, testőrkapitány - Ropog József

Rosfór, gárdakapitány - Tóth Attila

Bonasziő, fogadós - Pőthe István

Konsztansz, a felesége - Holocsy Katalin

Kikerics, a ló és Plansé, szolga - Bernáth Tamás

Apácák - Agh Erzsébet, Balaskó Edit

Gárdisták - Nagy László, Jóba István

Komédiások - Molnár Xénia, Fabó Tibor

A rendezést magára erőltette: Verebes István

Mossa kezeit: Tóth Tibor (a színházigazgató)

-----------------------------

augusztus 14-én, vasárnap este fél 9-kor

(esőnap augusztus 15. hétfő)

Örkény István:

a Beregszászi Illyés Gyula Nemzeti Színház előadása

A beregszászi társulat sajátosan realisztikus értelmezésben viszi színre Örkény darabját. A rendező, Vidnyánszky Attila szokása szerint túlmegy a darab felmutatásán. A kettészakított színpad jobb oldalán Trill Zsolt bravúrosan hódol az első és utolérhetetlen őrnagy, Latinovits Zoltán emlékének, és teremti meg ugyanakkor saját értelmezését a háborúban kimerült, lelkileg megroppant katonáról, aki kétségbeesetten kapaszkodik mániákba, előítéletekbe, falvédőbölcsességekbe, hogy valamennyire összetartsa széthulló személyiségét. A színpad bal oldala azonban üres. Itt a jelenetek között rádióközvetítés keretében elevenedik meg a háború, majd a második részben már kívánságműsor paródiasorozata ellenpontozza a cselekményt: a szovjet himnuszból és egyéb mozgalmi indulókból kevert egyveleg csúszik át amerikai zenés-táncos koktélba. Felismerhetjük: az Őrnagy és Tóték története, a manipuláció, a kisember kijátszása, elnyomása örök.

Őrnagy - Tryll Zsolt

Tót - Tóth László

Tótné - Szűcs Nelli

Ágika - Orosz Melinda

A postás - Rácz József

Tomaji, plébános - Sőtér István

Cipriani, professzor - Kacsur András

Gizi Gézáné, egy rossz hírű nő - Béres Ildikó

A lajt tulajdonos - Varga József

Lőrinczke, szomszéd - Szabó Imre

Elegáns, őrnagy - Ivaskovics Viktor

Valamint, mint jelentős történelmi figurák - Ferenci Attila, Kristán Attila, Gál Natália, Vass Magdolna

Rendező: Vidnyánszky Attila

----------------------------

augusztus 17-én, szerdán este fél 9-kor

(esőnap augusztus 19. péntek)

Heltai Jenő:

színjáték három felvonásban

a Kassai Thália Színház előadása

Apjuk halála után is együtt élnek anyjukkal a Tündérlaki lányok: Boriska, Manci, Sári, Olga. Boriska ? a legidősebb nővér, a család fenntartója ? ?rossz lány", egy gazdag báró kitartottja. Manci és Olga ? a két középső ? ?jó lányok". Sárika még kislány, legalábbis első ránézésre ? aztán meg ki tudja? Hamarosan kiderül, hogy Boriska sokkal jobb, mint gondolnánk, Manci és Olga nem is olyan egyértelműen jók, és Sárika talán már nem is olyan kicsi...

Özvegy Bergné - Kövesdi Szabó Mária

Boriska - Germán Lívia

Olga - Szabadi Emőke

Manci - Kollárik Lucia

Sári - Rák Viktória m.v.

Malvin néni - Cs. Tóth Erzsébet

Róza - Kastély Ilona m.v.

A báró - Dudás Péter

Pázmán Sándor - Zetyák György

Petrencey Gáspár - Bocsárszky Attila

Pista - Illés Oszkár

Rendező: Szegvári Menyhért m.v

-----------------------

augusztus 18-án, csütörtökön este fél 9-kor

(esőnap augusztus 19. péntek)

Shakespeare:

a Kassai Thália Színház előadása

Egyetlen húsból-vérből való dánról sem írtak annyit, mint Hamletről; ez a shakespeare-i királyfi minden bizonnyal a leghíresebb dán a világon. Neve még azok számára is jelent valamit, akik soha nem olvasták és nem is látták Shakespeare-t. Shakespeare megírta a szövegkönyvet, de a szerepeket nem osztotta ki. Mert a szerepeket a mindig az adott kor osztja ki. Mindig a mindenkori jelenkor. Ő küldi színpadra Poloniusait, Fortinbrasait, Hamletjeit és Opheliáit. A szereplők óriási parókát rakhatnak a fejükre, borotválhatják a bajuszukat vagy vendégszakállt ragaszthatnak, középkori szűk ruhát húzhatnak vagy byroni köpenyt keríthetnek a vállukra, játszhatnak páncélingben vagy frakkban: ez nem sokat változtat a lényegen. Az arcuknak mindenképp mainak kell lennie. Különben nem a Hamletet játsszák, hanem egy kosztümös darabot...

Claudius, Dánia királya - Bocsárszky Attila

Hamlet - Petrik Szilárd

Horatio, Hamlet barátja - Cibula Peter

Gertrud, dán királyné - Kövesdi Szabó Mária

Ophelia, Polonius lánya - Kerekes Éva m.v.

Polonius, főkamarás - Dudás Péter

Laertes, fia - Zetyák György

Voltimand - Bocsárszky Pál m.v.

Rosencrantz - Flórián Róbert Szabolcs

Guildenstern - Manases István

Osrick, udvaronc - Illés Oszkár

Pap - Gyurkovics Mihály m.v.

Marcellus - Kristóf Roland m.v.

Bernardo - Kovács Attila

Egy százados - Kovács Attila

Színészkirály - Pólos Árpád

Színészkirálynő - Szabadi Emőke

1. sírásó - Várady Béla m.v.

2. sírásó - Kovács Attila

Fortinbras, norvég királyfi - Jakubecz László

Színészek - Germán Lívia, Kollárik Lucia

Udvaroncok - ifj. Bocsárszky Attila m.v., Blumenfeld Richard m.v.

Rendező: Beke Sándor m.v.