Ion Luca Caragiale a nagyvárosi kisemberről írt vígjátékát Hamvai Kornél új fordításában és átdolgozásában, Keszég László rendezésében láthatja a közönség.

Ion Luca Caragiale a nagyvárosi kisemberről írt „megcsalós, félreértős, egymást körbehajszolós” vígjátékot, amely az új fordításban még pontosabban és igazabban mutat rá a szerelem, a hiúság és a szerelemféltés miatti gyarlóságainkra.

A történet főhőse Nicu (Vida Péter) a világon mindennel ügyeskedő és bizniszelő vállalkozó. Kevés neki, hogy holmi tetoválószalont üzemeltessen, ezért – nem hivatalosan – befúrja magát a román kormányelitbe, hogy ott alkotóművészeti vénáját kidomborítva megszerezzen egy zsíros kulturális miniszteri állást. Azzal azonban nem számol, hogy párhuzamosan futtatott szerelmi afférjai megnehezítik a dolgát. És amikor jön a farsang, a jelmezekben hirtelen már az sem egyértelmű, kinek kire is kell féltékenynek lennie. Az álarcok felkerülnek, a gátlások le, és a szerelmi sokszögben már nincs se igazság, se szégyen, se lelkifurdalás. A farsangi bohózat legfőbb tanulsága, hogy hiába vagyunk őszintébbek álarcban, ha nem tudjuk, kivel beszélünk.

Az 1885-ben írt darabban a főszerepet alakító Vida Péter mellett Gubás Gabi, Szabó Erika, Bokor Barna, Csőre Gábor, Hevesi László, Mózes András és Domokos László játszik. Az előadás díszlettervezője Árvai György, jelmeztervezője Szűcs Edit, a dramaturg Enyedi Éva, a zene Márkos Albert munkája.

A képen Gubás Gabi és Bokor Barna Ion Luca Caragiale Farsang című színdarabjának próbáján a Thália Színházban 2023. március 8-án. Fotó: Mónus Márton / MTI