Mint Papadopulosz Adriana műfordító az MTI-nek elmondta, bár ez Závada Pál első könyve, amely bolgárul is elérhető, a szerző nem ismeretlen Bulgáriában. Számos művéből jelentek meg részletek bolgár kiadványokban, és az egyik legismertebb regényéből, a Jadviga párnájából készült filmet is láthatta a bolgár közönség.
A mű a bolgár könyvpiacra a Riva kiadó gondozásában jutott
el, de megjelenését segítette a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Magyar Fordítóház
támogatása is. A színpadi változatban is sikert arató regény idegen nyelven
először bolgárul jelenhetett meg.
A fordító megjegyezte, hogy a bolgár kritikusok már a
megjelenés előtt is különösen izgalmasnak, és a bolgár olvasók számára
érdekesnek minősítették a könyv témáját, az 1946-os zsidóellenes magyarországi
pogromok történetét, már csak azért is, mert korábban nem igazán lehetett
tudomásuk ezekről.
A Kossuth-díjas magyar író 2016-ban megjelent műve a fordító szerint azért is számíthat a bolgár közönség figyelmére, mert a konkrét történések fényében olyan általános emberi problémára világít rá, hogy a tolerancia és az elfogadás hiánya milyen súlyos következményekhez vezethet egy társadalomban.
A nyitóképen Egy piaci nap a Radnóti Színházban. Fotó: Dömölky Dániel