shutterstock_1203965719.jpg

Drakula öröksége: kultusz, mítosz, manipuláció

Első londoni sétám alkalmával – közvetlenül a reptérről érkezve – egyenesen a Trafalgar tér felé vettem az irányt. A Nemzeti Arcképtár felé haladva egy kisebb térre érkeztem, ahol a szemben lévő metrófeljáróból ömlött kifelé a reggeli tömeg, kezükben a Metro újsággal. Figyeltem őket, amikor hirtelen megéreztem egy átható tekintetet. Körülnéztem, és egy szobor nézett rám: Sir Henry Irving – Bram Stoker „démona”.

Tudtam róla, hogy a londoni Lyceum Színház legendás igazgató-tulajdonosa volt, az első lovaggá ütött, világhírű színész Angliában. (Lásd Drakula vajda históriája, 1989). Stoker hosszú éveken át titkáraként, feltétel nélküli szolgájaként és dramaturgjaként dolgozott mellette – kapcsolatukat sokan meleg barátságnak tartják. Irving többek között a vámpír Drakula ihletője is volt.

A Henry Irving-szobor árnyékában

Talán a kora reggeli utazás fáradtsága játszott velem, de úgy tűnt, mintha a szobor megszólalt volna: – Vigyázz! Csak az igazságot! Careful now! Only the truth! Talán nem ártana, ha néhány Drakula-kutató az Irving utca felől megközelítve elzarándokolna Henry Irving szobrához egy-egy jó tanácsért.      

Bram Stoker felesége, Florence Balcombe – az elhanyagolt fiatalasszony, akinek kezét egykor Oscar Wilde is megkérte – magányosan élt férje és Henry Irving „szoros művészi együttműködése” idején. Stoker halála után Florence, talán sértettségből, beperelte F. W. Murnau német filmrendezőt és a filmgyártót, amiért engedély nélkül vitték vászonra a Drakula-regényt. Így született meg végül a Nosferatu, amelyet sokan a világ legsikerültebb Drakula-filmjének tartanak.

„Nosferatu” és a katonatiszt írófeleség kutatásai

A nosferatu fogalom is valós hiedelmekből került elő, Stoker egyik legfontosabb forrásának, Emil Gerard, skót írónőnek Az erdőn túli ország: Tények, adatok és legendák Erdélyből (The land beyond the forest: Facts, figures, and fancies from Transylvania, 1888) című könyvéből. Az írónő férjével, a lengyel von Laszowszkival, az osztrák-magyar lovasezred tisztjével két évig tartózkodott Nagyszeben és Brassó városokban, ahol alapos folklórkutatásokat végzett, főleg helyi hiedelmeket és vámpírtörténetek jegyzett le. A „nosferatu” szó is tőle származik és élőhalottat jelent a Drakula című Stoker-regényben. 

drakula_borito.jpg
Bram Stoker: Drakula

Regényolvasatok: betegségek, járványmotívum

Bram Stoker, mint a 19. században oly sok író, megfertőződött a kor rettegett betegségével, a luesszel, ismertebb nevén vérbajjal. Ez a kór közvetlenül utalhat a „világméretű fertőzésre” és „járványra”, amely a Drakula-regény egyik fontos olvasata. A holland Van Helsing, a pozitivizmus apostola, a tudomány modern eszközeivel próbálja feltartóztatni a kór terjedését: Lucy esetében gyakori vérátömlesztésekkel, Seward doktor pszichiátriai megfigyeléseivel, Quincey Morris új amerikai vállalkozói szemléletével, valamint az európai rációba, a tudós professzor felsőbbrendűségébe vetett hittel. Mások szerint Stoker súlyos betegsége miatti ágyhoz kötöttsége és gyermekkori érzékenysége magyarázza vonzódását a horror műfajához. A kis Abraham hosszú éveken át szüleitől és rokonaitól hallotta az ír kolerajárványról és az 1840-es évekbeli általános éhínségről szóló rémtörténeteket és mondákat.

Stoker halálát is különös legenda övezi, aki 1912. április 20-án hunyt el Londonban, hat nappal a Titanic katasztrófája után. Okkultista barátai ezt kapcsolatba hozták az író ezoterikus tevékenységével, mivel Stoker tagja volt az 1887-ben alapított Arany Hajnal rend külső körének. (Golden Dawn in the Outer).

A Drakula-regény „járványmotívumát” talán a mi nemzedékünk érzi át leginkább. A 2020-as pandémia a világtörténelem egyik legátfogóbb válságát idézte elő, amelyet a járványtól való rettegés és a sokszor hisztérikus védekezési kísérletek mozgattak. Biológiai önvédelmi reflexeink soha nem látott erővel törtek felszínre.

 Stoker már a 19. század végén zseniálisan érzékeltette az „idegen” fenyegetését és a fertőzés terjedését, amely Kelet-Európa felől érkezik – akárcsak a modern korban a Covid, mely Keletről indult útjára. Sem Stoker idején, sem 2020-ban a Büszke Nyugat hadserege és orvostudománya nem állt készen a járvány elleni küzdelemre, így a társadalom súlyos traumaként élte meg a fenyegetettséget. Stoker politikai olvasata is figyelemre méltó: a vámpírtámadás a 19. század végi világrend felbomlasztásának kísérleteként jelenik meg, amely az örökéletűnek vélt brit gyarmatbirodalom ellen irányult. Ami valósnak bizonyult, mert lassan felemelkedett két rivális gazdasági hatalom, az amerikai és a német.

Tudomásom szerint, eddig még nem vizsgálták azt a tényt, hogy a regény cselekményének ideje és kutatások meg a regény megírásának ideje egybeesik. A regényidő kezdete és a felkészülés idejének a kezdete 1890, ‒ a vége 1897! A Drakula című regény Utóhangjában Jonathan Harker meghökkentő módon összegzi a regényidőt:

„Hét esztendővel ezelőtt mindannyian halálos veszedelmeken mentünk keresztül. Azóta azonban többünkre is olyan boldogság lelt, amelynek fényében azt hiszem, joggal véljük úgy, hogy megérte elviselni ezeket a megpróbáltatásokat. Csak fokozza az örömünket Minával, hogy a fiunk ugyanazon a napon született, amelyen Quincey Morris elhunyt… Idén nyáron elutaztunk Erdélybe, és elmentünk arra helyre, amelyhez mind a mai napig annyi élénk és félelmetes élmény fűz bennünket. Szinte hihetetlen volt újra felidézni, hogy mindaz, amit a saját szemünkkel láttunk és saját fülünkkel hallottunk, bizony kérlelhetetlenül valóságos volt.” (Bartók Imre fordítása

Ezzel párhuzamosan, a Kígyó-hágó (The Snake’s Pass, 1890) megjelenése után Stoker életében következett egy hétéves időszak, amelyet teljes egészében a Drakula-történeteknek, az erdélyi folklórnak, a vámpírizmus kutatásának és a regényírásnak szentelt. Ekkor ismerkedett meg Vámbéry Árminnal, akit a Drakula-irodalom egyszerűen „geographe”-ként, földrajztudósként említ, holott „a sánta dervis” a keleti nyelvek és tudományok nemzetközileg elismert szakértőjeként jelent meg Londonban. A brit birodalom megbízottjaként járta a Közel-Keletet, és fontos katonai információkat szolgáltatott az angol hírszerzés számára. A Lyceum Színház egyik termében működő Beefsteak Club Henry Irving vezetésével pezsgő társasági élet színtere volt, ahol London ismert személyiségei találkoztak. Vámbéry is megfordult itt, és főleg a török történetírók leírásai alapján beszélt Vlad Țepeș Drakuláról, a hírhedt havasalföldi vajdáról. Dr. Seward naplójában már a tudós Stoker hangja szólal meg:

„‒ Mióta kezembe kerültek, többször is áttanulmányoztam a szörnyetegre [Drakulára] vonatkozó összes feljegyzést, és minél többet olvasgattam ezeket, annál halaszthatatlanabbnak tűnik számomra, hogy egyszer s mindekorra leszámoljunk vele. Mindenütt ott látjuk a térhódítása jeleit. Nem csupán hatalma növekszik, de az arról való tudása is egyre teljesebb. Mint azt a budapesti Arminius barátom kutatásaiból megtudtam, életében a kortársai még csodálatos férfiút tisztelhettek benne. Egyaránt volt katona, államférfi, alkimista, mely utóbbi kora tudományának legfelsőbb szintjének számított.” (Bartók Imre fordítása

Hogy mindez mennyire valós történet, azt a kétezres évek elején történt felfedezés is bizonyítja: New Yorkban előkerültek Stoker regényelőkészületeire vonatkozó jegyzetei és dokumentumai. Ezeket Robert Eighteen Bisang és Elizabeth Miller adta közre díszes kiadásban (Bram Stoker’s Notes for Dracula: A Facsimile Edition, 2008). Később a British Museum könyvtárában és a London Libraryben azonosították azt a 26 könyvet, amelyet Stoker hét év alatt alaposan végig jegyzetelt és teleírt.  Kuriózumként néhány ezek közül: Sabine Baring-Gould: The Book of Were-Wolves (A vérfarkasok könyve); Thomas Browne: Pseudodoxia Epidemica (Elterjedt tévedések és babonák / Járványszerűen terjedő tévhitek) és két Erdélyről szóló munka: A. F. Crosse: Round About the Carpathians; Charles Boner: Transylvania.

A Drakula 1897. május 26-án jelent meg. Stoker hamarosan színpadra is átdolgozta, hogy egy olvasópróbán előadassa a szerzői jogok biztosítása érdekében. A könyv igazi áttörést azonban az 1897-es karácsonyi vásáron aratott – paradox módon főként a feltűnő sárga borítójának köszönhetően, amely szín általában hírhedt erotikus vagy pornográf regényeket jelzett.

Ez is érdekelheti

Drakula magyar gyökerei tagadhatatlanok

Az 1990-ben megjelent első magyar Drakula-könyv olyan sikert aratott, hogy cancel culture indult ellene - a művet kivették az MNMKK OSZK állományából.

A borzalomérzés illúziójával gyönyörködtették az unott tömeget

A tizenkilencedik század végének üzeneteként Bram Stoker és H. G. Wells két korszaknyitó mítoszt indított útjára. Az egyik a Drakula gróf nevéhez fűződő vámpírjárvány, a másik, H. G. Wells által teremtett történet, a Világok harca.

Nosferatu halott és élvezi

Minden idők legnagyobb patkánybüdzséje kellett hozzá, de Robert Eggers gótikus horrorja legalább annyira borzongató, mint amennyire gyönyörű. Kritika.

Régi vámpírfilmekből csinált új Drakulát Lichter Péter

A jövő évi Rotterdami Nemzetközi Filmfesztiválon (IFFR) mutatkozik be a nemzetközi közönség előtt A dolog a koporsóban című magyar Drakula-film, amelyet Lichter Péter rendezett.