Gyilkosság után nyomoz a magyar író

Egyéb

images?Az egésznek ahhoz lehet köze, hogy hatévesen ugyanannak a szánkópályának az alján, illetve tetején laktunk, és miközben egyikünk húzta fel a szánkót, a másik pedig csúszott lefelé, félúton mindig találkoztunk? ? anekdotázott Győrei Zsolt arról, hogyan is kezdődött évtizedek óta tartó barátsága Schlachtovszky Csabával.

A két drámaíró, dramaturg és műfordító Winkler Nórával beszélgetett a Mai Manó házban közösen írt könyvük, az Emmuska megjelenésének kapcsán. Az elmondásuk szerint egymással is folyton tréfálkozó szerzőpáros bevallotta, korábbi nyilatkozataik ellenére mégsem sikerült végül teljesen elszakadniuk a színházi hagyományoktól. Az Emmuska dramatikus regény lett, amiben a történetet a különböző szereplők elbeszéléseiből, monológjaiból, esetleg hosszabb párbeszédekből ismerhetjük meg.

?Azt tapasztaltuk, hogy drámát az emberek nehezebben olvasnak, és valószínűleg ennek tipográfiai okai vannak. Ha a mondat előtt ott áll a szereplő neve egy kettősponttal, megakadnak az olvasásban, ezért mi egyszerűen elhagytuk ezt a tipográfiai elemet, remélhetőleg így befogadhatóbb lesz a könyv? ? magyarázta Győrei.

A millennium évében játszódó regény címszereplője Orczy Emma, a magyar származású londoni írónő, a Vörös Pimpernel szerzője, aki a könyv szerint angol férjével hazautazik Magyarországra, hogy megtalálja gyermekkori barátja gyilkosát. A cselekmény részletei után azonban az olvasónak is nyomoznia kell, hiszen minden szereplő a saját maga történetét meséli, révén önnön rögeszméinknek mi magunk vagyunk a főszereplői. A szokatlan felépítésű történetben összesen 47 szereplő, egy alkalommal például egy gólya narrálja, mit látott vagy hallott, ám a szálak végül összeérnek, és a regény végére az is kiderül, ki követte el a gyilkosságot.

Ugyan a könyv egyszerre két szerző munkája, Győrei Zsolt és Schlachtovszky Csaba azt is elárulták Winkler Nórának, nem a gondolataik összehangolása volt, ami megnehezítette az írást.

?Olyan régóta ismerjük egymást, és olyan régóta dolgozunk együtt, hogy mi már teljesen egymásra hangolódtunk, nem tartjuk számon, hogy melyik ötlet honnan jött, amit együtt írunk, az közös? ? állították egybehangzóan.

Sokkal nagyobb nehézséget okozott számukra a korhűség megidézése, ebben viszont a lexikonok mellett Gárdonyi könyvei nyújtottak segítséget.

?Szerencsére, ha Gárdonyi történetében feltűnik egy autó, akkor pontosan leírja, hogy az az autó hogy nézett ki, volt-e oldalt lépcsője, vagy sem, ha pedig valaki pipázik, akkor részletesen kitér arra, hogy milyen pipadohányok kaphatóak. Így aztán, ha nekünk szükségünk volt egy jó pipadohányra, amit akkoriban szívtak, csak fogtuk a Gárdonyi-regényből kijegyzetelteket, és máris tudtuk, mi számított akkoriban minőséginek.?

A könyvbemutatón a Színház- és Filmművészeti Egyetem negyedéves hallgatói adtak elő jeleneteket a regényből, így a közönség ízelítőt kaphatott a nyelvi humorral, kikacsintós viccekkel megtűzdelt történetből, amit a szerzők saját bevallása szerint egyfajta ?macsós erotika? is körbeleng.

Az Emmuska a Libri Kiadó gondozásában már kapható a könyvesboltokban.

Zabolai Margit Eszter