Ferzan Özpetek török származású filmrendező korán felismerte, hogy a Melania Mazzucco által jegyzett, 2005-ös Un giorno perfetto (Egy tökéletes nap) című regény filmes szempontból is remekül megállja a helyét: 2008-ban nagy sikerrel készített filmet a rengeteg szálon futó történetből. Az igen erőteljes és leginkább egy leányregényt megidéző cím ellenére a könyv éppen a körülöttünk lévő világ - ezen belül is Róma - széthullását, töredezettségét tárja elénk, egy család 24 óráján keresztül megmutatva az olykor tökéletes felszín alatt lappangó visszásságokat. "A római élet nagy freskója jelenik meg a történetben, a mindennapok Rómája, amit az ember például a buszon, a metrón él meg. A szerző a mindennapi élet éles szemű megfigyelőjeként szemléli környezetét" - mondta a regény kapcsán Salvatore Ettorre, a budapesti Olasz Kultúrintézet igazgatója.
A kötetben felvillan a call-centerek idegtépő, másodpercekkel küzdő feszültsége, az idősebbek tömegközlekedéssel kapcsolatos elégedetlensége, de az elvakult fegyverimádat veszélye és a tehetetlen féltékenység sehova sem vezető indulata is. A szerző bevallása szerint azt akarta megmutatni, hogy mi ma Olaszország, mivé váltak. A "család" hagyományosan egy olyan szó, amelyre minden zár kinyílik, de mostanra ez a fogalom is szétesett - mondta az író. A tökéletes nap egy több generációt átfogó történet, egyúttal társadalmi körképet is ad.
"Ez a Róma egy nem római olasz számára is furcsa lehet, mert ez nem a fényképek Rómája, hanem a mindennapoké" - fogalmazott. "A tökéletes nap" egy 2001 májusi nap, a választások napja: ez az év és nap vízválasztó volt Olaszország számára. Gál Judit, a regény magyar fordítója elmondta: leginkább a nyelvi újdonságok és a csúnya szavak okoztak neki nehézséget. Szerinte ehhez hasonló realista történeteket a legnehezebb írni, ez az igazi művészet. "Valóban egy mai realista regényt a legnehezebb megírni, mert nem ugyanazt a világot ismerjük: hanem vagyok hiteles, nem hiszik el" - erősítette meg a szerző.
Melania Mazzucco korábban sokat foglalkozott az átalakult női identitással, mentalitással: kutatásai során egy egészen más női valósággal szembesült. "Látszólag egy könnyű könyv olyan történetekből, amik általában a lakások falai között zajlanak, amit csak a legjobb barátnőnk mesél el" - mondta regényéről a szerző.