magyar_pavilon_600x397.png
A magyar standForrás: artlimes.hu

 

A klasszikus mesehősök modern grafikáit felvonultató magyar stand a könyves seregszemle központi helyszínén, csaknem száz négyzetméteren várta a magyar gyerekkönyvek és kultúra iránt érdeklődőket. Itt állította ki legfrissebb gyerekkönyveit a BOOKR Kids, Central, Cerkabella, Cicero, Cser, Csimota, Csodaceruza, Guttenberg, Koinónia, Kolibri, Könyvmolyképző, Magvető, Magyar Napló, Manó Könyvek, Móra, Naphegy, Pozsonyi Pagony, Scolar és a Vivandra Könyvkiadó. A magyar stand arculatát Takács Mari grafikusművész tervezte.

A vásár ideje alatt két program is népszerűsítette a magyar népmeseirodalmat. Claudia Tatasciore műfordító, a Bolognai Egyetem oktatója és Puskás István irodalomtörténész, a Római Magyar Akadémia igazgatója beszélgetett a népmesefordítás kihívásairól, valamint a Mesemúzeum szervezésében Lázár Ervin A Hétfejű Tündér című meséjéhez kapcsolódóan tartott interaktív gyerekfoglalkozást Nemes-Jakab Éva múzeumpedagógus.

 


kovacs_marcell2_600x424.png
Kovács Marcell illusztrációja Lázár Ervin A Hétfejű Tündér című meséjéhezForrás: oszk.hu

Magyar könyvekkel találkozhatott az érdeklődő az IBBY (International Board of Books for Young Readers) Honour Listjének idei kiadásában is: a fordítások között Lackfi János Az informatikus kutyája (Móra, 2016); a szerzőknél Elekes Dóra Dettikéről és más istenekről című regénye (Csimota, 2016), az illusztrátorok között Dániel András És most elmondom, hogyan lifteztem (Pagony, 2017) című könyvei szerepeltek.


daniel_andras_es_most_elmondom__hogyan_lifteztem_600x383.png
Dániel András: És most elmondom, hogyan lifteztem

 

A Müncheni Nemzetközi Gyerekkönyvtár válogatásán, a White Raven legfrissebb listáján a Szívlapát antológia (Tilos az Á Könyvek, 2017) és Tóth Krisztina Felhőmesék (Magvető, 2017) című könyvei voltak kézbe vehetőek.

2018 óta a Gianni de Conno illusztrátor tiszteletére megrendezett Silent Book Contest szervezői szintén kiállították az idei döntős pályaműveket. A szöveg nélküli, pusztán képi eszközökkel elbeszélt történetek között egyetlen magyar alkotásként szerepelt Máray Mariann While you are asleep (Amíg alszol) című könyvterve.

 


bologna_children_book_fair_1_600x450.png
Forrás: International Bologna Children's Book Fair

Az IBBY sajtótájékoztatón ismertette a jövő évben kiosztandó Andersen-díjak zsűritagjait. Az Andersen-díjat szakmai bizottság ítéli oda kétévente egy szerzőnek és egy illusztrátornak, akik a gyermek- és ifjúsági irodalom területén jelentős életművel rendelkeznek. A díj várományosai között szerepel Marék Veronika szerző és Takács Mari illusztrátor, az idei Bolognai Könyvvásár magyar pavilonjának tervezője.


magyar_stand_2019_bologna_600x396.png
Forrás: artlimes.hu

 

A magyar állam által 2012-ben elindított Publishing Hungary Program a magyar könyvkultúra, szépirodalom nemzetközi láthatóságát segíti elő, közvetít a hazai és nemzetközi könyves szakma képviselői között azzal a céllal, hogy a magyar könyvkiadás számára nemzetközi könyvpiacokat hódítson meg. A programnak köszönhetően Magyarország évente 10-12 könyvvásáron mutatkozik be és 40-50 hazai szerzőnek szervez megjelenési lehetőséget nemzetközi fesztiválokon.

 

A magyar kiállítóhelyhez és a könyvbemutatókhoz kapcsolódó kísérőprogramokat a Külgazdasági és Külügyminisztérium Publishing Hungary programja és a Római Magyar Akadémia közösen szervezte.